Nice-books.net

Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким

Тут можно читать бесплатно Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Из донорской крови? — она посмотрела куда-то в глубину морга, где, наверное, хранились пакеты свежей крови «на всякий случай». — Это не может быть законно.

— Уверяю вас, это так, — с кислой интонацией вставила Элис, и мы обе на неё посмотрели.

— И я должна прислушаться к совету стажёрки? — едко усмехнулась доктор Офис, и у Элис вспыхнули щёки. — Это моя репутация под ударом, не ваша. Я должна увидеть эти чары. Сама оценить, какие у них моральные последствия.

У меня перехватило дыхание. Эта женщина ненавидела бессмысленность своей работы. Она рискнула бы ради выхода. Я её понимала.

— Разумеется. Мне нужна пинта крови с сохранённой аурой, две маленькие зеркальные чашки для сканирования, восковая свеча… — я запнулась. — Лучше из жира эмбриона свиньи, если найдётся.

Доктор Офис кивнула. Звучало ужасно, но с нежитью лучше всего работало то, что никогда не видело солнечного света.

— И стеклянная банка вот такого размера, плотно закрывающаяся, — я показала руками. — Большой серебряный нож.

— Нож? — переспросила Элис, и я пожала плечом.

— Чтобы очистить воск со скриминг-зеркала после работы. Ты же не хочешь, чтобы в поверхность впиталось что-то постороннее.

— И это всё? — Доктор Офис даже не встала, лишь посмотрела на меня поверх очков. В её взгляде было столько проницательности, что мне показалось: она видит сквозь весь гламур — пайетки, стразы и прочую мишуру. — Я ненавижу работать здесь, — сказала она с горечью. — Знаешь, какой шанс восстановления у тех, кто доходит до меня? Три процента. Меня зовут Доктор Смерть.

Я промолчала, позволяя ей обдумать. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…

— Ладно, — наконец сказала она, и я с трудом удержалась, чтобы не подпрыгнуть от радости. — Дай мне минуту: запру кабинет и соберу всё необходимое.

— Отлично, — выдохнула я, стараясь скрыть облегчение, пока доктор Офис ушла в заднюю комнату. Там послышался скрип ящиков. Элис приблизилась.

— Это плохая идея, — прошептала она.

Я поморщилась.

— Мы пришли сюда только проверить, есть ли тело, — продолжила она. — Мы нашли одно в городском морге. Зачем ты ввязываешься в это?

Я нервно отстранилась, понимая, что она права.

— Думала, тебе будет интересно увидеть, как этот чарам балансирует между моралью, этикой и… Алькатрасом. Она действительно может помочь людям. Но ей нужно твоё одобрение. — Я сглотнула. — И потом, если всё получится, Кистен не умрёт от истощения ауры, пока вирус Арта не прикончит его второй раз.

— Ты хочешь затащить её туда? — Элис выглядела ужаснувшейся. — А если она вызовет О.В.?

Из соседней комнаты донеслась серия коротких сигналов, а затем мягкий всасывающий звук — открылась воздушная печать.

— Она не станет звать О.В. На ней лежит врачебная тайна.

Элис крепко схватила меня за локоть.

— Это так не работает.

— Она сама хочет пойти, — возразила я, кивая в сторону задней комнаты. — Она врач. Ему нужна помощь. И потом, в будущем у неё уже есть эти чары. Думаешь, она изобрела их сама?

Элис скривилась и нехотя отпустила.

— Почему всё, что хочешь сделать ты, оказывается уже частью истории, а всё, что хочу я, обязательно ломает хронологию?

— Может, потому что тебя вообще не должно было здесь быть, — сказала я с улыбкой, когда доктор Офис вернулась с небольшой, потрёпанной коробкой. Из неё торчала рукоять большого ножа. Во мне вспыхнула надежда — и тут же смешалась с тревогой. Мне предстояло импровизировать чарами на ходу, но я помнила пентаграмму, которую она будет использовать в будущем, и знала проклятье, из которого они были «слеплены». Возможно, понадобятся годы, чтобы довести их до ума, но это был хороший старт. Пусть они соберут даже малую часть ауры — и этого будет достаточно. Они должны сработать.

— Готовы? — спросила я, оглядываясь в поисках сумки. Но я оставила её у Кистена, и почувствовала себя глупо.

— У меня обеденный перерыв, — сказала доктор Офис. — У вас два часа.

— Ладно, но за руль садитесь вы, — отозвалась я, когда высокая женщина вывела нас в коридор и заперла дверь.

Два часа. Должно сработать.

Глава 22

— Библиотека? — пальцы доктора Офис сильнее сжали руль её электрического кабриолета, когда мы остановились на красный.

Элис, настоявшая на том, чтобы занять переднее сиденье, одарила её успокаивающей улыбкой.

— Она закрыта. Но у нас есть способ попасть внутрь. Сверните здесь налево. У разгрузочной зоны есть парковка.

Пальцы пожилой женщины раздражённо застучали по рулю, и я подалась вперёд, неловко ощущая её явное недоверие. Оно преследовало её, как бездомная собака, с тех пор как мы покинули больницу. Не то чтобы я её за это винила.

— Это проблема? — спросила я с нарочитой интонацией, чувствуя себя как Ал на заднем сиденье, угрюмо уставившись вперёд.

— Да, это проблема, — отрезала доктор Офис. — Я не могу выдать опубликованные чары за свои.

— О! — Элис сразу расслабилась. — Мы тут не из-за чар. Мы здесь потому, что именно здесь она спрятала своего старого бойфренда.

Я не была уверена, что Кистен всё ещё старый бойфренд, но это звучало как-то… слишком в прошлом, даже если и правильно. Для кого ты это делаешь, Рейчел?

— Это новые чары. Гарантирую.

— Гарантируешь, — пробормотала она. Светофор сменился, и после заметной паузы она свернула на менее оживлённую улицу. — Твоя гарантия и гроша ломаного не стоит, — добавила она, но пальцы на руле разжались.

Да хоть что угодно.

— Вон в тот переулок, — сказала я, и машина замедлилась, чтобы вписаться в крутой поворот.

— Лучше и лучше, — проворчала доктор Офис, но я заметила, как облегчённо она выдохнула, когда узкий проезд вывел нас в просторный вымощенный двор между четырьмя зданиями. Напротив виднелся ещё один выезд в переулок, вполне удобный для разгрузки — или быстрого бегства.

Она притормозила возле контейнера и заглушила двигатель.

— Ладно. Время пошло, — сказала она, перехватив сумочку и открыв дверь.

Я рванулась следом, но дверь с силой захлопнулась прямо у меня перед носом. Раздражённая, я переметнулась на другую сторону и решила, что больше никогда не посажу Ала на заднее сиденье. Элис уже шагала по гладким бетонным ступеням к разгрузочной зоне, оставив мне мучиться с сиденьем самой. Взъерошенная, я выбралась наружу и со злостью хлопнула дверцей кабриолета как раз в тот момент, когда Элис с грохотом поднимала решётчатые ворота. Звук вышел громкий, но почему-то даже утешающий.

Доктор Офис, заметно настороженная, открыла багажник, доставая оттуда коробку со своими материалами. Похоже, поездка со мной и тем огромным ножом на заднем сиденье стала для неё испытанием.

— Не верю, что она вообще сюда поехала, — сказала Элис, когда я поднялась за ней по ступеням. — Мы ведь могли ограбить её и угнать машину, никто бы и не узнал. — Она покосилась на доктора Офис, стоявшую у багажника с телефоном в руке. — Я не говорю, что мы так сделаем, но, чёрт возьми! Я думала, ты доверчивая. Как она вообще столько прожила?

Раздался характерный звук исходящего письма, и я усмехнулась. Она выжила потому, что была чертовски стойкой.

— Ты хоть чувствовала, сколько у неё энергии лей-линии? — сказала я, пока доктор Офис направлялась к ступеням.

— Да, понимаю. Но нейтрализовать заклинательницу лей-линий — проще простого.

И не говори.

— Там могут ждать пятеро здоровенных мужиков, готовых накинуться на неё, — продолжила Элис, понижая голос, пока мы заходили внутрь и жали кнопку вызова грузового лифта.

Доктор Офис задержалась в солнечном пятне, пока старая машина с лязгом оживала, и медленно вошла в открывшийся проём.

Женщина тянула энергию лей-линии медленно и ровно, чтобы, если мы зайдём слишком глубоко, она могла держать связь. Умно.

— Ладно, — сказала я, отворачиваясь от пожилой женщины. — Во-первых, выбирать жертву в подвале больницы — глупо, когда на улицах полно доверчивых людей. Во-вторых, даже если бы мы захотели напасть на неё, твои нейроны подпалены, и, судя по всему, она прекрасно видит сквозь наши иллюзии. Она знает, что у меня огромный вампирский укус, и вполне способна решить, что я тупая и меня легко одолеть. В-третьих, она только что отправила письмо с указанием, где находится. И в-четвёртых, она работает с нежитью. В одиночку. Её бы туда не поставили, если бы она не могла отбиться от кого-то сильнее себя.

Перейти на страницу:

Харрисон Ким читать все книги автора по порядку

Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Блеф демона (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Блеф демона (ЛП), автор: Харрисон Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*