Последняя песня упавшей звезды - Ольга Александровна Валентеева
Да, район тот еще… И бар не для приличных людей. Арт тоже накинул капюшон плаща, скрывая лицо. Не боялся, что его узнают, однако он находился на службе у короля, не стоит рисковать и порочить Ференца и его охрану в случае чего. Он открыл дверь и пропустил Нэтти первой, сам вошел следом и огляделся.
Здесь было душно, воняло третьесортной выпивкой. За столами сидели в основном мужчины, а женщины щеголяли настолько ярким макияжем, что не возникало никаких сомнений в их профессии. Кто-то присвистнул, завидев новых посетителей, но Арт не обратил на это внимания, лишь придвинулся к Нэтти, чтобы защитить ее от любой опасности. А она шла уверенно, точно зная, где ее будут ждать. За столиком у окна сидел мужчина. И по тому, как пристально он наблюдал за передвижениями Нэтти, Артур понял: вот он, тот человек, с которым у нее встреча.
Соседка присела к столу. Сам Арт тоже сел и отвернулся, сделав вид, что не прислушивается к разговору.
— Ты не одна, — заметил мужчина.
— Ты выбрал не самое лучшее место для встречи, — тихо ответила Нэтти. — А я хочу вернуться домой живой.
— Охранник?
— Можно сказать и так.
— Плата.
— Сначала информация. — Нэтти покачала головой, а Арт гадал, блефует ли их собеседник, скуластый, с тяжелым подбородком и низко посаженными карими глазами.
— Я видел твоего брата, — проговорил тот. — Но пока не получу деньгу, ты не услышишь ни слова.
— Вот.
Кошель звякнул при соприкосновении со столом. Мужчина подвинул его к себе и проговорил:
— Мы встретились в конторе у старины Билла. Знаешь ее?
— Да, — ответила Нэтти.
А вот Арту название ни о чем не говорило. Потерял хватку за годы в Илонде…
— Так вот, он там расспрашивал об одном типе. Предлагал деньги, но там не было никакой информации, кроме того, что тип тот вроде как раньше проживал на улице Белой, шесть.
Донтон обернулся. Адрес он узнал, но не верил своим ушам.
— Как звали того, кого ищет мой брат? — резко спросила Нэтти.
— За это ты слишком мало заплатила, крошка, — оскалился тот.
— Я все равно узнаю по адресу, — нахмурилась девушка. — Или говори, или больше никогда не стану иметь с тобой дел.
— Напугала, рыбка! Ой, боюсь-боюсь! Ладно, так и быть. Парнишку, о котором спрашивал старина Верн, зовут Артур Донтон.
Нэтти вздрогнула и всем телом развернулась к Арту. Тот смотрел на нее во все глаза и ничего не мог объяснить. Он совершенно точно никогда не сталкивался с братом соседки! И понятия не имел, кто мог наводить о нем справки.
— Хорошо, если узнаешь что-то новое, сообщи, — кивнула Нэтти. — Я в долгу не останусь.
— Может, выпьешь со мной, а? — предложил ее собеседник.
— Нет времени, — ответила она, поднимаясь, и Артур поднялся следом.
Они вышли на улицу. Воздух после душного помещения казался особенно свежим, наполненным непередаваемыми ароматами весны. Нэтти шла молча, распрямив плечи. Арт следовал за ней, не зная, что и сказать.
— Зачем Верну искать тебя? — наконец, спросила девушка, останавливаясь и заглядывая в глаза.
— Я не знаю, Нэтти, — ответил Донтон. — Клянусь, что не знаю. Разве что… Кому-то не нравится мое новое назначение, и его наняли проследить за мной. Но все эти дни я не замечал слежки.
— Может, он причастен к нападению на тебя?
— Вряд ли. Его величество арестовал виновных, но я наведу справки. И если что-то достойно внимания, сообщу.
— И все же я не понимаю…
Нэтти стиснула пальцами виски, потрясла головой. Она тоже не верила в происходящее.
— Будь осторожен, — сказала только. — Верн… Он сильный маг и опасен.
— Буду, — пообещал Артур.
Они ускорили шаг, торопясь вернуться домой. Впрочем, сейчас Нэтти немного изменила дорогу, и Арт это одобрил. Тропы и привычные пути надо менять. Так меньше шансов, что тебя выследят. Весь обратный путь проделали в молчании. Арт собирался было пообещать Нэтти, что обязательно отыщет следы ее брата, и задать новые вопросы о Верне, когда услышал:
— Тей Донтон! Это ведь вы, тей Донтон?
Артру обернулся. К нему спешил один из слуг короля.
— Какое счастье, что я случайно вас встретил! — затараторил тот. — Я был у вас дома, но там мне сказали, что вы пока живете в другом месте на время ремонта, а где, они не знают.
— Что случилось, тей Ричардс? — спросил Арт.
— Дворец! Дворец горит! Меня послали за вами.
— Его величество…
— Жив. Вроде бы… Поспешим, прошу!
— Прости, Нэтти, — пробормотал Арт.
— Я доберусь сама, здесь недалеко, — поспешно сказала она. — Иди. Иди же!
И Арт бросился следом за Ричардсом, проклиная себя, что не вернулся ночевать во дворец.
ГЛАВА 31
Этим вечером Фран долго сидел в кабинете над бумагами, оттягивая момент разговора с женой. По всему выходило, что ему следовало извиниться за вчерашнее. Он напился, едва не устроил скандал, вел себя непотребным образом и уснул в чужой постели. Самому от себя было тошно, а разъяснения Артура оказались более чем убедительными, и теперь Ференц чувствовал себя глупцом. Остолопом, который наворотил дел, и стыдно смотреть в глаза окружающим.
Он посидел еще немного, все-таки поднялся и направился в комнаты супруги. Опасался, что Тильда уже легла, но нет, ее величество бодрствовала. Она сидела у зеркала в своем будуаре, а служанки помогали ей подготовиться ко сну, расплетали волосы.
— Ваше величество? — Она обернулась и поднялась навстречу супругу, слишком бледная, слишком испуганная.
— Я пришел поговорить с вами, — тихо произнес Ференц, и прислуга поторопилась убраться с глаз.
— Время позднее, — напомнила Тильда.
— И пусть. Разговор будет недолгим. Тильда, накануне я вел себя не самым достойным образом.
— Сказать прямо, вы были возмутительно пьяны, — напомнила супруга.
— Да, я был пьян. Не отрицаю. Но вы… Вы тоже виноваты. Я видел, как вы шушукались в беседке с Донтоном. Напоминаю вам, что