Nice-books.net
» » » » Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову - Дара Хаард

Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову - Дара Хаард

Тут можно читать бесплатно Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову - Дара Хаард. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
брать из неё для стройки и ремонта.

Мы планировали натянуть тент, чтобы кирпич под дождь не попадал, но всё никак руки не доходили. В деревне во всю шли стройки. Кому сарай, кому пристройку…

Я даже заслушалась. А остальные высокородные, услышав разговор, стали подтягиваться ближе. Из таверны вышел Саврус — сонный. Ну получит у меня, столько гостей проворонил:

— А вы кто, господа хорошие? — ляпнул этот старый пень.

— Что и следовало доказать, — камзол довольно указал ещё и на Савруса. — Надир, этому тоже плетей. Пусть глаза пошире откроет, раз не видит, кто приехал. Скажем хозяйке, что нужно лучше следить за чернью, да и укажем как раз, что без сильной мужской руки ей будет тяжело. Герцог Райхорт, вы уже тут были, скажите, в какой стороне домишко этой сельской ящерки?

— Думаю, господа, хозяйка вам сейчас сама расскажет, где её дом, — Хорт тоже спрыгнул с лошади и, отдав поводья одному из людей Пая, подошёл в общую высокородную толпу.

Он похудел, осунулся, но взгляд такой горящий, мне самой стало жарко. Так, Иришка, с мужем потом разберёмся, сейчас нужно с пришельцами решать.

Я ничего не понимала. А когда я чего-то не понимала — я злилась.

Надир уже успел схватить за рукав куртки Савруса и шёл ко мне. Староста удивлённо смотрел на людей, на меня, потом, видимо, догадался, что сейчас будет «Буда-бум», и вжал голову в плечи.

Земля стала медленно трястись. Сначала все эти разодетые павлины не поняли, потом насторожились. Ехавшие с ними воины были умнее, повытаскивали свои мечи, которые я движением пальцев вырвала из рук и прилепила к стене таверны. Опыт уже есть.

Рассматриваю этих идиотов и думаю: выпускать ли Колючку? Нет, она им ещё головы пооткусывает, а мне потом оправдывайся, что это инстинкт. Столичных хлыщей не простят даже возрожденной павшей.

— А теперь быстро кто-то один говорит, что тут происходит?! — рявкнула я так, что громом пронеслось по округе.

Тишина. Даже лошади перестали ржать, замерли как вкопанные. Только тоненько тренькнуло стекло в окне таверны.

— Опять! — возмутился Саврус. — Госпожа Альрина, уже которое окно меняем!

— Г-госпожа Альрина? — удивился камзол. — Но как же?

Его рука обвела меня всю. Ну да, платье не высокородной, можно простить им, что обознались. Но вот прощать то, что они собирались моих людей кнутом сечь, да ещё похвалялись, что наведут тут порядок, я не собиралась.

Кирпичи давно уже взлетели из общей кучи и сейчас одним махом прилетели в дурные головы. После летающих мечей и моего ора только парочка наёмников успели активировать заклинания, но им это не помогло. Моё тепло тут сильнее всех. Все высокородные, включая слуг и наёмников, мешками повалились на землю, вызывая вздохи восхищения у ребятишек, притаившихся в кустах. Выслушивать ещё сто пятьсот объяснений я не хотела.

— Саврус, ты знаешь, что делать, — сказала я старосте.

Тот поохал, потом стал командовать деревенским, чтобы грузили всех в кареты. Так всех один на другого и грузили.

Я обернулась к Хорту, возле которого парил кирпич. Он понаблюдал за ним, потом перевёл взгляд на меня.

— А ты не обольщайся. Если мне не понравятся твои объяснения, где тебя шатало столько времени, муженёк, твой кирпич тебя найдёт.

— Даже не сомневаюсь, — хриплым голосом сказал Хорт. — Девочка моя, как же я скучал…

Он быстро оказался возле меня и прижал к себе так крепко, что дух выбил. Я сразу не сообразила, что нужно отбиваться — прижалась сама к его груди, вдыхая его запах.

Хорт взял себя в руки, успокоился, потом достал что-то из кармана:

— Госпожа Терра, я прошу вашей руки. Вы выйдете за меня замуж?

Я удивлённо взглянула на парные браслеты, потом перевела взгляд на Хорта. Несмотря на выдержку, он был напряжён — уж мне ли не знать. Неужели решил жениться на мне, как наши предки-драконы, истинными браслетами...

— Я согласна, — сказала я, чтобы не мучить его и себя. — Я уже несколько месяцев назад согласилась! Сколько можно?!

Хорт не дал мне договорить, быстро натянул мне на руку браслет, второй — на себя, дождался, когда они сверкнули, стали нематериальными и образовали на руках красивую вязь. Выдохнул.

— Я всё объясню.

И, конечно, объяснил.

Как только Хорт прибыл в свои земли, его ждало много дел. Я злилась на него, но понимала, быть владетелем — это ответственная и каждодневная работа. Я вон со своим клочком земли сколько ношусь, а там…

Первым делом он разобрался с родственницами — суд. Потом… нет, он не смог их казнить, отправил в монастырь, который сравним с тюрьмой. Сёстры Павших не дадут им скучать: молитвы, тяжкий труд, ни капли свободного времени.

Тут я была с ним согласна — смерть иногда предпочтительней такой жизни.

Потом Хорт нашёл себе управляющего, который будет вести дела герцогства. Им оказался знакомый мне граф Раймонд Расси, мужчина, похожий на медведя, который, наверное, один из всех отнёсся ко мне хорошо. Его сын повзрослел, и старый граф решил, что ему пора вести хозяйство самому, а сам принял предложение Алана. Не привык он сидеть без дела.

Когда Хорт собрался ко мне, нагрянули вот эти высокородные с предписанием от императора: наш брак с Хортом признать недействительным, а мне выбрать будущего мужа из вот этих вот столичных хлыщей.

Хорт не возмущался, поехал с ними, предупредив Пая, чтобы был готов отбивать меня силой, если придётся.

— Мог бы и меня предупредить! — возмутилась я.

— Не хотел, чтобы ты волновалась раньше времени. Тем более, видишь, как всё хорошо получилось. К сожалению, я не в фаворе у императора, особенно после того, как хорошо проредил ряды его аристократов, когда зачищал всех сторонников тьмы. Я напишу императору, что женихи вели себя отвратительно, напали на тебя, и тебе пришлось защищаться. Люди Пая подтвердят — они аристократы. Ты, как всегда, справилась сама, — Хорт улыбнулся, положив свою руку на мою ладонь.

Как же давно я не видела его улыбки… Только сейчас я понимаю, как скучала по этому несносному дракону.

В общем, домой я вернулась не одна, а с мужем.

— Я больше никуда тебя не отпущу, — сказала я, когда мы остались одни.

Перед этим были торжественный ужин, поздравления домашних и слуг, самая лучшая свадьба. Хотя Ронья причитала, что могли бы и подождать, пока она наготовит побольше. Ждать мы

Перейти на страницу:

Дара Хаард читать все книги автора по порядку

Дара Хаард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову отзывы

Отзывы читателей о книге Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову, автор: Дара Хаард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*