Nice-books.net

Блеф демона - Ким Харрисон

Тут можно читать бесплатно Блеф демона - Ким Харрисон. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
была зла — и этого хватило, чтобы барьер выдержал, пока над головой рассыпалось заклинание.

Пурпурные искры угасли на старом деревянном полу, и я подняла глаза на Элис.

— Вставай. — Я подтолкнула её. — Найди дверь.

Я выпрямилась, ощущая, как магия собирается в ладони. Золотые и чёрные полосы переплетались на пальцах, пока я не вытолкнула силу в кончики.

— Implicare! — выкрикнула я, бросая запутанные линии силы не на Скотта — он бы их развеял, — а в стойку, мимо которой он проходил. Золотая паутина вспыхнула между нами, словно из сказки… и я тут же отозвала заклинание.

Коробки рухнули с полок, обрушившись на него, как только я сняла чары. Этого было недостаточно, и я потянула за ближайшую стойку, опрокинув и её, загромоздив проход. Скотт застыл, наши взгляды встретились.

— Дверь! — победно воскликнула Элис, и я резко повернулась.

— Я сказал, стой! — закричал Скотт, когда я рванула к полоске света, между нами — гора ящиков.

Я проскользнула мимо двери, вылетев на улицу. Элис уже стояла на тротуаре, ожидая, и я схватилась за холодный металлический засов.

— Sub frigido, — прошептала я, удовлетворённо ощутив, как холод прострелил ладонь и заморозил замок. Перехватив дыхание, я развернулась и побежала по аллее. Скотт, скорее всего, знал контрзаклинание — я использовала его этим утром, чтобы запереть его — но, возможно, у нас было десять секунд форы.

— Быстрее! — скомандовала Элис, а я перехватила свою неудобную сумку повыше и стряхнула остатки заклинания с руки. — Я поймала такси. — Она глянула за спину — дверь грохнула. — Надо было расплавить замок. Или вас в вашей демонской школе этому не учат?

— Очень смешно. — Я ввалилась в такси и отползла в сторону, освобождая место для Элис. — Сильвия уже и так влетит за нас. Ей не нужен ещё и счёт за дверь. — Я замялась, коснувшись амулета маскировки, проверяя, на месте ли он. — Вы сможете довезти нас до Университетского квартала?

Таксист тронулся, а я откинулась на сиденье, лишь чтобы сжать челюсти от злости. Я забыла куртку. Конечно, она была вычурной, вся в стразах, но ведь почти что стильной. Почти что коллекционной.

Элис взглянула на мою набитую сумку.

— Я думала, ты сказала…

— Мы вернем их, — буркнула я, протягивая руку. — Дай свою брошь.

Она смотрела на меня, не понимая. Затем её губы дрогнули.

— Я же глава…

— Два года назад ты им не была, — перебила я, бросив взгляд на водителя. Мы так влетели в это такси, что он нас точно запомнит. Скотту достаточно будет расспросить таксистов, чтобы выяснить, куда мы направились. — Сколько у тебя эта брошь?

Элис вытащила её из-под воротника, нахмурившись.

— С десяти лет. Ви мне её подарила.

— И я почти уверена, что пару лет назад на неё поставили маячок. Отдай.

Её губы дёрнулись, и в порыве дерзости она опустила стекло и выбросила брошь наружу.

— Довольна? — спросила она мрачно.

Я кивнула.

Но довольна не была.

Глава 16

— Ух ты. — Руки на бёдрах, точно как у Дженкса, Элис стояла на тротуаре и смотрела на университетскую лей линию, пока я расплачивалась с таксистом. — Она больше, чем я ожидала.

Такси уехало, и я улыбнулась, вдыхая знакомую атмосферу старых зданий. Я училась в этом колледже, и всё ещё чувствовала с ним связь. Кампус был почти пуст — возможно, потому что Ал прошлой ночью разгуливал по городу, устраивая хаос, пытаясь убедить меня выступить за него в демоническом суде. Ближайшую лей линию было почти не видно: её необычно большая ширина и длина размывали типичную красноватую дымку до едва заметного искажения.

— Это сделал Дали, — сказала я, перехватывая тяжёлую сумку, набитую мантиями, поясами и шляпами. — У него ушло много времени, чтобы пробиться из Безвременья в реальность. Чем дольше это занимает, тем сильнее повреждение и тем шире и длиннее линия. — Меня передёрнуло от воспоминания. — Я создала ту, что возле замка Лавленд. Или ещё создам. Сейчас я неделю не смогу касаться линий.

Элис скривила губы в ухмылке.

— Я вообще-то про кампус.

Мои губы разомкнулись. Больше, чем ожидала? Что, она думала, мы тут просто глухомань?

— Я думала, это всё пропаганда — что демоны сделали лей линии, — продолжила она, не замечая, как я нахмурилась.

— Нет. Это адская боль, и если не справишься или твоя горгулья не найдёт тебя и не вытащит — ты умираешь.

— Да ладно, — сказала она, будто ей и правда всё равно.

Оставь это, Рейчел, — подумала я, опуская голову и направляясь к тихому уголку массивной лей линии. Не думаю, что кто-то за нами следит, но всё равно не хотела делать очевидным, что мы исчезаем в Безвременье — добровольно отправиться в демоническое измерение сейчас было равносильно смертному приговору.

— Готова?

— Ага.

Она уже перешла на односложные ответы. Либо поняла, что задела меня, либо боялась. Я ставила на второе.

— Задержи дыхание, — сказала я, когда покалывание лей линии нашло меня — тёплое и манящее. Мистики заиграли в моих волосах, и я пошевелила пальцами, наблюдая, как они пляшут над ногтями, как живые блёстки. Слава всем святым, они меня не узнали.

— Задержать дыхание? — переспросила она с видом, будто я сморозила глупость. — Пока перемещаешься по лей линии всё равно дышать нельзя. Какая тогда разница, задержать дыхание или нет?

Потому что ты, конечно, всё об этом знаешь, мрачно подумала я, подстраивая ауру под резонанс линии — и исчезла. Я не собиралась тащить её с собой. Пусть сама справляется — сожжённые синапсы или нет.

На миг я оказалась во Всём, существуя одновременно в каждой точке сразу. Время ощущалось не вращением Земли или расширением вселенной, а распадом энергии. Я повисла в этом моменте, прислушиваясь к звону вселенной, чувствуя, как он пульсирует во мне, словно огромный колокол. Перед глазами мелькнули образы Трента… Дженкса и Айви. Кистена… И тогда я собралась, позволила ауре вернуться к норме и вытолкнула себя обратно.

Я дёрнулась, задержав дыхание, согнувшись от резкого жгущего ветра. Медленно выдохнула — и тут же в нос ударил запах жжёного янтаря. Воздух был настолько плотным, что буквально давил на грудь.

— Тост с дерьмом, — прошептала я, забыв, насколько всё здесь плохо. Настоящая воплощённая мука.

— Элис? — Она кашляла, отчаянно отмахиваясь от дыма, пытаясь прочистить лёгкие. Но чем сильнее кашляла, тем больше вдыхала. Безнадёжная борьба.

В следующий раз, если скажу задержать дыхание — значит, задерживай, подумала я, прикрыв лицо рукой. Сквозь колючую пыль я вглядывалась в кроваво-красное солнце. Оно было отражением настоящего, но

Перейти на страницу:

Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Блеф демона отзывы

Отзывы читателей о книге Блеф демона, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*