Новый мир для Элиз - Оксана Гринберга
— Очень! — отозвалась я. — Так что стоит сообщить об этом твоим подругам у мадам Жоржет, а заодно и предупредить остальных на нашей улице. И на других тоже, до кого только доберетесь. — Посмотрела на охотника из другого мора. — Пошли, Румо! Нам нужно поторопиться. — Затем повернулась к тем, кто успели стать моей семьей в Андалоре. — И вот еще, не забудьте запереть двери! — сказала им.
Мы вышли на улицу — к этому времени привычно жаркой день стал уже клониться к вечеру. Воздух был душным и плотным, словно перед грозой, а еще мне казалось, будто бы в нем разлито вполне ощутимое предчувствие беды. Настолько вязкое и тяжелое, что я даже покачала головой, пытаясь разогнать наваждение.
Сперва я собиралась взять с собой Белыша. Понимала, что на нем я доберусь повсюду значительно быстрее, чем ногами. Но вспомнила, что возле реки будет многолюдно, и передумала.
— Сначала в ломбард, — сказала я Румо, и уже через пару минут мы добежали до перекрестка.
На привычно безлюдной улице Славы Андалора на этот раз оказалось не протолкнуться. Жители Сирьи шли к реке, многие несли деревянные кораблики. Повсюду бегали радостные и оживленные дети, и это зрелище причиняло мне почти физическую боль.
Я понимала, что должна их предупредить.
Но как⁈ Как мне это сделать⁈
Кричать на всю улицу? Запрещать идти к реке? Уговаривать вернуться по домам?
Тогда меня и правда примут за сумасшедшую и упекут в скорбный дом даже раньше, чем это сделает «заботливый» дракон.
Вздохнув, я взбежала на крыльцо ломбарда. Постучавшись, распахнула дверь, затем спросила у появившегося слуги, могу ли я поговорить с хозяином или сестрами Таррин. Знаю, что невовремя и меня никто не ждет, но дело срочное!
— Вы немного опоздали, мисс Элиз! — поклонился слуга. — Господин Таррин отбыл по делам еще перед обедом, и до вечера он вряд ли вернется. Юные мисс тоже ушли около получаса назад, но просили вам передать, что будут ждать вас у реки, как раз возле старого порта.
— И где же он, этот старый порт⁈ — воскликнула я.
— У старого амфитеатра, — терпеливо пояснил слуга, на что я едва не взвыла от отчаяния.
Но постаралась взять себя в руки.
— Хорошо, — сказала ему. — Значит, старый порт возле старого амфитеатра? Отлично, я разберусь во всем сама! Но скажите мне вот что: сестры ушли сами, без охраны?
— Нет, их сопровождает Хелбрет. Он вполне надежный парень, так что волноваться вам не о чем, мисс Элиз!
Но причина для волнения у меня имелась, и еще какая.
— Заприте двери, — сказала я слуге, — и никого не впускайте. Только господина Таррина, его семью и меня.
Он озадачился, но у меня не было времени на объяснения.
Я выскочила наружу, где меня поджидал Румо, и мы понеслись по улице Славы Андалора. Бежали так долго и так быстро, пока я окончательно не выбилась из сил. Потом просто шли, Румо позволил вцепиться в его густую шерсть и тащил меня за собой.
Я знала дорогу к реке, но по пути пару раз уточнила, где именно находится старый порт у такого же старого амфитеатра. Правда, все равно умудрилась заплутать. Когда мы наконец отыскали нужную часть набережной, солнце уже начало клониться к закату.
И напрасно я надеялась, что выбранное сестрами место окажется уединенным. Как бы ни так — повсюду толпился народ, и людей там собралось видимо-невидимо!
Вдоль обветшалых пирсов шагали процессии, распевая церковные гимны. Повсюду звучали громкие голоса и смех, а по реке плыли сотни корабликов с зажженными свечами.
Впрочем, городская стража тоже присутствовала. Я насчитала пятерых в белых мундирах, но никого из Ночного Патруля так и не увидела, как и сестер Таррин. Напрасно я выглядывала их в толпе!
Зато, оказалось, меня выглядел кое-кто другой, потому что я услышала за спиной знакомый голос.
— Элиз! — позвали меня, и я резко обернулась.
Мужчина стоял совсем близко, подойдя ко мне совершенно неслышно. Одет он был просто, но дорого: в черный камзол, высокие сапоги и темные штаны.
Красивое лицо, ярко-синие глаза. Привычно идеальный лорд Маркус Корвин, но с неидеальным ко мне отношением.
— Нам нужно поговорить, — произнес он, и я кивнула.
Дракон был прав, поговорить нам не помешает.
Я собиралась сделать еще одну попытку обо всем ему рассказать. После чего думала попросить у него о помощи и защите — но не для себя, а для жителей Сирьи.
Впрочем, ближе Маркус не подходил. Остановился и застыл, будто бы боялся меня вспугнуть.
Заговорил:
— Мне жаль, что вчерашний наш разговор так сильно тебя расстроил. Я много об этом думал и понял, что был неправ. Мне не стоило сомневаться в твоем душевном состоянии! Это вышло довольно бестактно с моей стороны. Но ты должна знать, что я действительно хотел тебе помочь.
Я покачала головой. Сейчас было не лучшее время для подобных признаний.
— Лорд Корвин… Маркус, — обратилась к нему, решительно переходя на «ты». — Давай забудем о вчерашнем, словно ничего и не было. Но если ты хочешь помочь, то, прошу, сделай ради меня одну вещь!
— Какую именно? — озадаченно склонил он голову.
— Пожалуйста, просто поверь мне на слово. Причем во все, что я тебе скажу. Хотя бы раз в жизни, Маркус!
— Хорошо, — кивнул он, и глаза у него стали серьезными. — Что-то случилось?
— Да, кое-что случилось. Улей — помнишь, вчера я о нем рассказывала? Так вот, он собирается нанести удар — причем в самое ближайшее время. И это вовсе не мои домыслы с фантазиями, и я не сошла с ума…
Мне так хотелось, чтобы он мне поверил, после чего я бы обо всем ему рассказала. Затем Маркус отправился бы командовать своим гарнизоном или драконьим Патрулем — мне все равно, кем и как, но он бы остановил Темных, не дав им уничтожить Сирью!
Вместо этого дракон уставился на меня с жалостью в глазах, а это означало, что он снова, в очередной раз мне не поверил!
— Ты очень чувствительная, Элиз, и у тебя богатое воображение. Но я ни в коем случае не утверждаю, что это плохо.
Маркус говорил мягко, почти нежно, но после его слов мне стало настолько невыносимо, что захотелось завыть. Или, еще лучше, послать его ко