Пари на дракона. Истинные сердца - Анастасия Милованова
— Я пишу дядюшке, чтобы он выводил гостей из церемониального зала. — Клео на ходу набирает послание в почтовике. —
Должны успеть как раз к тому моменту, когда Валентина найдёт свою пропажу.
— Это самая сложная часть нашего плана, — каждое слово я почти выплёвываю: так запыхалась. — Молимся, чтобы всё прошло как надо.
— Всё будет хорошо. — Мама улыбается, и на краткое время я действительно успокаиваюсь.
Сосредотачиваюсь на деле. Нам остаётся преодолеть последний лестничный пролёт. Я бегу впереди и взвизгиваю, когда на очередном повороте меня за талию хватают чьи-то руки.
— Тише, тише, — успокаивающе шепчет Рейв, прижимая меня к себе.
Утыкается носом в мою макушку и дышит — широко и размашисто, будто насыщается моим запахом.
— Это всего лишь я.
Я затихаю и спустя секунду начинаю отпихивать мужа:
— Рейв, нам надо поспешить. А то всё сорвётся.
— Не сорвётся. Парни караулят леди Миллат, — спокойно отвечает он, но меня отпускает. Поднимает голову и здоровается с остальными:
— Мама, девочки. Леди Тэлль, приятно познакомиться. Жаль, что не получилось сделать этого в более комфортных условиях.
— Да не до расшаркиваний сейчас, — отмахивается от него мама. — Потом. Давайте уже поймаем вашу гадюку. А то я с ней знакома всего ничего, а мне уже руки помыть хочется.
— Вы в своих желаниях не одиноки. Прошу. — Рейвард кивком приглашает всех следовать за ним.
Меня же он удерживает за ладонь. Я уже привыкла к этим его замашкам собственника, когда ему постоянно нужен наш телесный контакт. И даже нахожу в этом своё очарование. Вот сейчас это здорово помогает победить тревогу.
Ещё до того, как мы спускаемся на этаж со складами, до нас доносится неясное бурчание и грохот падающих матрасов.
— А она не особо маскируется, да? — с ухмылкой спрашивает бабуля.
— Сначала пыталась делать всё тихо, но с каждой неудачей леди Миллат всё меньше беспокоится о конспирации, — отвечает ей Ноктис.
Его и Арма с Гором мы встречаем на лестничной площадке. Если спускаться ниже — мы как раз попадём в пещеру со Светочем. Именно на этой площадке и должны состыковаться все части нашего плана.
— А где матрас? — Бабушка в удивлении оглядывается по сторонам. — Вы же должны были оставить его здесь. Чтобы поднимающиеся по лестнице гости обнаружили Валентину с осколком.
— Э-э-э… — растерянно тянут Арм с Гором.
— Мы его дальше отнесли. — Принц озадаченно почёсывает макушку. — Ну, чтобы задержать тётушку.
— Да она сейчас его найдёт и спокойно вынесет под платьем! — выговаривает ему бабуля.
— Да она и так бы это сделала, задержись гости. Как вот сейчас! — огрызается Армониан.
— Тихо. — Рейв прекращает их споры.
Его рука на моей талии напрягается, а сам Греаз смотрит в сторону прохода.
— Она, похоже, нашла осколок.
Я прислушиваюсь. И правда, сварливых причитаний больше не слышно. Как и грохота.
— Они ещё не поднимаются! — в панике шепчет Клео, тыча пальцем в почтовик.
— Прячьтесь! — резко командует Рейвард. — Я её задержу. Попытаюсь спровоцировать.
— Ре-е-ейв, — предостерегающе произносит Ноктис.
— Я справлюсь, — обрубает его тот, кивает матери и просит: — Идите наверх. Как только ректор приведёт остальных, спускайтесь. Против такого количества свидетелей Валентина будет бессильна.
Остальные, больше не споря, следуют его приказу. Но я остаюсь.
— Иди. — Рейв подталкивает меня.
— Нет. — Упрямо качаю головой.
Успокаивающе взмахиваю ладонью, когда ловлю на себе переживающие взгляды мамы и бабушки.
— Мы с тобой вместе против всех проблем. Понимаешь?
Секунду Рейв испытующе смотрит на меня. А я отвечаю ему упрямым взглядом.
— Ладно, что с тобой поделаешь, — хмыкает Греаз и тут же прижимается к моим губам.
Меня окутывает его запахом: тёплая кожа, терпкие травы и еле заметный запах пота. Он ведь только что с тренировки.
Разгорячённое адреналином тело ярко реагирует на меня, вызывая у меня тихий стон.
— Вы-ы-ы-ы, — яростное шипение леди Миллат возвращает меня в реальность. — Ни стыда ни совести!
— Доброе утро, Валентина. — Разорвав поцелуй и подмигнув мне, Рейв оборачивается к стоящей в арке коридора драконице.
— Какая не совсем приятная встреча. А что это у вас?
Я опускаю взгляд и вижу зажатый в руке леди Миллат осколок. Видимо, не ожидая увидеть хоть кого-то, Тина не успела его спрятать. И судя по её лицу, мои мысли верны.
— Осколок Светоча? — Брови Рейварда приподнимаются в наигранном удивлении.
— Это молниевый кристалл, — отрезает Валентина. — Для связи. Дай пройти.
Она шагает в нашу сторону, но Рейв, чуть оттолкнув меня, хватает драконицу за предплечье.
— Леди Миллат, не надо усложнять. Вы же понимаете, сейчас я могу отличить осколки Светоча от молниевого кристалла.
Свободной рукой он проводит по кусочкам святыни, застрявшим в его щеке. Осколки вспыхивают от этого движения, и в этот же момент обломок в руке Валентины отвечает мягким сиянием.
Поняв, что её раскрыли, леди Миллат меняется в лице. Его искажает яростная гримаса.
— Я тебя уничтожу, — шипит она, зажимая обломок и поднимая его выше. Драконица вырывается из хватки Греаза и отступает к ступеням наверх.
— Тебя и шлюху твою. Весь план мне порушили. Ты вообще сдохнуть должен был, да поганец Эрто дело до конца довести не смог. Дрогнул, слабак. Ну ничего, сейчас ты, подстилка альвийская, сам и грохнешь свою жёнушку!
Валентина протягивает руку с обломком в сторону Рейва, будто повелевает ему, но ничего не происходит.
— Что такое? — искренне недоумевает Валентина.
— Не вы одна под защитой Светоча, это же логично. — Рейв пожимает плечами.
И тут же уворачивается от разъярённой драконицы. Та бросается на него с кулаками, но успевает сделать всего пару шагов. В следующее мгновение её ноги врастают в ледяные глыбы, а тело скручивает зелёными лозами.
Оглядываюсь и вижу, как снизу к нам поднимаются Ривейла и Алдерт. Их руки окутывает магия, а за спинами виднеются прибывшие на свадьбу гости. Если лица моих соотечественников выражают лишь любопытство, то драконы не скупятся на эмоции. От презрения до святого гнева — всё это подсказывает мне, что мой план сработал. Валентина сама себе вырыла яму.
— Леди Валентина Миллат. — Сверху спускается Ноктис. — Как официальный представитель Департамента скрытных дел, я арестовываю вас в связи с покушением на Осколок Илларии, а также угрозу жизни Рейварду Греазу и Каре Тэлль.
— Как представитель королевского