Nice-books.net
» » » » Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс

Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс

Тут можно читать бесплатно Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
понимать, что я имею дело с ребёнком пяти лет, и она не поймёт если я поговорю с ней прямо.

— Он стал таким хорошим, что я уже сомневаюсь, правильно ли я поняла, то, что произошло тогда дома, — сказала я, в надежде замять истерику.

Девочка вдруг сморщила носик, но уже весело сказала:

— Теперь замуж за него пойду я!

На этом конфликт был исчерпан, и мы перестали упоминать Ксандра.

Про него вспомнила Берта.

— Что-то давно Ксандра не видно? Не случилось ли чего?

О! Да, тут как ни погляди, фан-клуб намечался. Я лишь усмехнулась и не стала спрашивать, зачем нам ещё килограмм соли, когда Берта собралась на рынок. Пусть пройдётся, сплетни послушает.

Тем более мне было чем заняться. Ко мне приехал господин Форле и привёз платье на примерку.

У меня дрожали пальцы, когда он не спеша раскрыл футляр, и явил на свет платье от которого не только у меня перехватило дыхание. Нора ахнула и тут же закрыла рот ладонью.

— О! Айлин, оно ещё не доделано, не судите строго.

Нора помогла мне одеть платье. К несчастью, в доме не было зеркал, но по лицу Норы и Бернарда я поняла, что платье удалось.

Коснувшись огрубевшими ладонями по нежной ткани, я тяжело вздохнула.

— Мне нужны будут перчатки. Право, я кого-нибудь оцарапаю своими мозолями.

— Перчатки будут, не переживайте. Пока нам нужно определиться: стоит ли где-то ушить, прикрыть и прочее. А дальше я примусь за вышивку, точнее, моя супруга, она мастер в этой работе. Также она пришьёт тончайшее кружево на рукав и по линии декольте.

Затрепетала внутри от осознания, что платье будет ещё краше.

— Вы успеете до бала? Он состоится в первый день выходных.

— Не переживайте, я не позволю быть вам не наряженной. Только одно не могу взять в толк. Как же вы обманете прислугу и наденете моё платье?

Я понятия пока не имела, но как показывает практика, я обязательно что-нибудь да придумаю.

Господин Форле не остался на чай и уехал в столицу, а я задумчиво подошла к окну.

Жизнь словно разделилась на до и после. Я ждала этого бала, как значимое событие в своей жизни. Словно после него моя жизнь станет ещё лучше. Свободнее.

— Он же будет заезжать к нам, как раньше?

Вдруг спросила Кристина, которая тихо подошла ко мне.

— Эм...

Не знала, что ей сказать, потому что не была в этом уверена. Скорее всего, Ксандр будет заниматься государственными делами, а также разработкой месторождения.

А мы будем дальше восстанавливать дом и жить.

Наши параллельные прямые никогда больше не пересекутся. Но ведь это хорошо? Правда?

— Конечно, малышка, он никогда про тебя не забудет. Ты же так помогла ему.

Кристина насупилась, но не успела ничего сказать, потому что в комнату ворвалась Берта.

— Вот вы где? Я та-а-а-акое узнала!

Глава 57

Прибыв домой, я закрылся в кабинете.

Мне нужно было обдумать, услышанное в доме Айлин, а ещё посоветоваться по магическому зеркалу со своим другом — виконтом Ноэлем Безилом, который входил в лекарский корпус императорского дворца, и часто приходил мне на выручку.

Помню, когда Эвелин сбежала, и вскрылся обман с меткой истинности, именно Ноэль подсказал, как можно быстро очистить организм от отравы, что пила Эвелин.

Моего компаньона, который был одурманен приворотом, мне пришлось временно усыпить, но только благодаря другу наваждение под названием «истинность Эвелин» спало.

Я надеялся, что он поможет мне и в этот раз.

— Подожди, то есть до момента пока Айлин не рассказала тебе, что эта девочка видит нарушения в твоих магических потоках, ты ничего не чувствовал?

Лицо друга вытянулось от удивления, но он тут же вернул ему спокойное выражение.

— Хороший вопрос. Что я должен был почувствовать?

Спросил с лёгким раздражением, будто каждый день кто-то вмешивался в мои магические потоки, и я знал симптомы.

— Это тонкие материи, так что наверняка тебе никто не скажет. Скорее это связано с эмоциями. Смех после слёз, как пример.

Покачал головой.

— Я что баба? Смеяться и плакать одновременно? Это как вообще?

Я мужчина, да к тому же бывший генерал, что я должен был понять и почувствовать? В моей жизни всегда всё было стабильно и понятно, я никогда не испытывал каких-то ярких эмоций. Холодный расчёт и прагматичный подход были основой моей жизни. Благодаря этому я смог вытащить свою семью из череды долгов и выкупить заложенное отцом имущество. Меня не мучили муки совести, когда я шёл по головам.

А разве у кого-то было по-другому?

— Я чувствовал лишь перемены настроения. Но кто им не подвержен? Ноэль, скажи насколько это может быть опасно?

— Так, сразу не соображу. Одно я знаю точно, в тех образцах крови не было следов приворотного зелья. Значит, это не взаимосвязано. Да и кто достаточно силен в твоём окружении, чтобы влиять на магию дракона?

Я подумал о том же. Это должен быть либо сильный маг, либо дракон. Ни того ни другого в непосредственной близости к моему телу не было.

Когда погас экран магического зеркала, я впервые заставил себя отделить одни эмоции от других. Задумался, попробовал каждую эмоцию на вкус. Чем отличалось моё поведение в доме Айлин, оттого, что я чувствовал дома.

А потом почти физически ощутил, будто кто-то насильно выбивает из меня те крупицы тепла, что я принёс из дома Айлин. Смешно, но это так и было. Как в комнату, жарко натопленную врывается ледяной ветер и уносит тепло с собой.

Отложив зеркало, почувствовал безразличие ко всему происходящему. Зачем я вообще связался с Ноэлем? Это же просто перемены в настроении. А то, что сказала Кристина — так ведь она ребёнок могла и ошибиться.

Темнота и холод.

Глупости — это всё. Нужно заняться делами.

— Господин, позвольте?

В дверь постучали, и в кабинет зашла служанка, которая держала на руках мою дочь.

— Простите за вольность, но вы должны это увидеть.

Я повернул голову, нахмурив брови. С каких это пор служанки вот так могут заходить и отвлекать меня от дел?

Служанка тут же сгорбилась, будто захотела стать меньше в росте, незаметнее, но не отступила.

Девушка подошла ко мне и сказала.

— Эва стала улыбаться. Смотрите.

Дочка, мгновение назад смотревшая на меня серьёзным взглядом генерала драконов, вдруг растянула губы в улыбке, обнажая беззубый рот,

Перейти на страницу:

Софи Майерс читать все книги автора по порядку

Софи Майерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки, автор: Софи Майерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*