Землянка Для Варвара! - Мила Романова
— Что это значит? — спросила я шепотом.
Но он не ответил. Только прижал меня крепче, зарываясь лицом в мои волосы, и замер.
Я так и уснула, в кольце его рук, чувствуя его дыхание на своей шее, и с диким, непонятным чувством в груди, которое отказывалось называться страхом.
Глава 5
Только моя, Ишшара
Мы въехали в столицу клана Северных Волков на седьмой день пути.
Город раскинулся в огромной долине, защищенной скалами от ледяных ветров. Дома из серого камня лепились к склонам, словно ласточкины гнезда, а на вершине самого высокого холма возвышалась цитадель, мрачная, величественная, с острыми шпилями, уходящими в бледное небо.
Но разглядывать архитектуру мне не дали.
Едва мы спешились во внутреннем дворе, как нас окружили старейшины. Суровые мужчины в тяжелых меховых мантиях, с длинными седыми бородами и цепкими глазами. Они смотрели на меня так, будто я была экзотическим зверем, которого привезли на ярмарку.
— Дарк, — обратился к моему похитителю самый старый из них, с посохом, увенчанным чьим-то черепом.
— Нам доложили, что ты привез трофей. Но слухи говорят иное. Говорят, ты назвал ее ишшарой.
Толпа вокруг загудела. Я не понимала языка, но слово «ишшара» выхватила из общего шума. То самое, что Дарк прошептал в темноте шатра, зарывшись лицом в мои волосы.
— Это правда, — голос Дарка прозвучал спокойно, но рука на моем локте сжалась крепче. — Она пройдет Церемонию Крови.
Старейшина перевел взгляд на меня. Я выдержала этот взгляд, хотя внутри всё сжималось от страха.
— Человек, — произнес он с сомнением. — Слабый вид. Не выдержит.
— Выдержит, — отрезал Дарк. — Или ты сомневаешься в моем выборе, Арго?
Повисла тишина. Старейшина смотрел на Дарка, Дарк, на него. Воздух между ними, казалось, искрил.
— Церемония завтра, — наконец произнес старейшина. — На закате. Готовь женщину.
Он развернулся и ушел, уводя за собой остальных старейшин. Толпа начала расходиться, но я успела заметить в ней знакомое лицо.
Вейн. Стоял в тени арки, сложив руки на груди, и смотрел на меня. Смотрел так, что захотелось провалиться сквозь землю.
— Пойдем, — Дарк потянул меня вперед.
— Что за церемония? — спросила я, едва поспевая за ним. — Что вы опять придумали? Я ничего не подписывала, я не согласна!
— Завтра узнаешь, — бросил он, не оборачиваясь.
Мне выделили комнату в башне. Маленькую, но теплую, с каменными стенами, завешанными коврами, и огромной кроватью, застеленной мехами. Приставили служанку, молчаливую девушку с длинной косой, которая мыла меня в деревянной бадье с горячей водой, растирала душистыми маслами и делала это с таким благоговением, будто я была не пленницей, а королевой.
— Что происходит? — спросила я у нее. — Зачем это?
Она только опустила глаза и покачала головой. Языковой барьер.
К вечеру принесли одежду. Не теплую накидку, в которой я ехала, а легкое платье из тонкой шерсти, расшитое серебряными нитями. Оно было красивым. И совершенно не подходило для местного климата.
— Я не надену это, — заявила я служанке.
Она испуганно закивала и указала на дверь. Мол, не я решаю.
Я надела. Платье облегало фигуру, подчеркивая грудь и бедра, оставляя руки открытыми. Я чувствовала себя голой. Дарк зашел без стука.
Увидел меня, и замер на пороге. Взгляд его серых глаз медленно прошелся по мне сверху вниз, задерживаясь там, где не стоило.
— Идем, — голос сел, стал ниже.
— Я не пойду, — уперлась я. — Пока не скажешь, что за церемония.
Он шагнул ко мне. Близко. Очень близко. Я уперлась ладонями в его грудь, пытаясь сохранить дистанцию, но он только усмехнулся.
— Церемония Крови, — произнес он медленно. — Древний ритуал. Он покажет, подходим ли мы друг другу. Истинные мы или нет.
— Истинные? В смысле?
— Ишшара, — он коснулся пальцами моего подбородка, заставляя смотреть в глаза. — Истинная пара. Та, чей запах сводит мужчину с ума. Та, что создана для него богами. Я почуял тебя в ту ночь, в шатре. Твой запах…
Я сглотнула. Его палец провел по моей нижней губе, и по телу прошел разряд тока.
— Поэтому ты не отдал меня Вейну? — прошептала я.
— Поэтому, — он наклонился ниже, почти касаясь губами моих губ. — Ты моя. По запаху. По крови. По праву.
— Я не вещь, — выдохнула я, но руки сами сжались на его груди, не отталкивая.
— Знаю, — он вдруг отстранился. — Поэтому церемония покажет всё. Если мы не подходим, ты свободна. Станешь гостьей клана. Сможешь вернуться на свою Землю.
Я моргнула, переваривая информацию.
— Свободна? — переспросила я. — Просто так?
— Просто так, — кивнул он. — Истинная пара, не выбор. Это судьба. Если ты не моя судьба, я тебя отпущу.
В его глазах мелькнуло что-то странное. Боль? Тоска? Я не поняла.
— А если… твоя?
— Тогда ты станешь моей женой. Навсегда.
…
Храм оказался вырублен прямо в скале, за цитаделью. Внутри горели сотни свечей, отбрасывая пляшущие тени на стены, покрытые древними рунами. В центре зала возвышался алтарь, черный камень, отполированный до блеска тысячами прикосновений.
Старейшины стояли полукругом. Вейна не было, и это пугало даже больше, чем если бы он стоял и смотрел.
Жрицы, женщины в белых одеждах, с длинными распущенными волосами, окружили меня. Одна взяла за руку, повела к алтарю.
— Разденьте ее, — приказала верховная жрица, та самая, что встречала нас с посохом.
— Что? — я дернулась, но женские руки уже потянулись к завязкам платья.
— Так надо, — голос Дарка остановил панику. Он стоял у алтаря, тоже раздетый до пояса. На его груди играли отсветы свечей, подчеркивая каждый мускул.
Платье упало к моим ногам. Я осталась в одних тонких штанишках, прикрывающих нижнюю часть тела, но грудь была открыта. Воздух холодил соски, превращая их в тугие горошины. Я обхватила себя руками, пытаясь прикрыться, но жрицы мягко отвели их.
— Красивая, — прошептала одна из них, чтобы я поняла. — Боги будут довольны.
Меня подвели к алтарю, уложили на теплый камень спиной. Камень был нагрет снизу, и это немного успокаивало.
Дарк навис надо мной, упершись ладонями по бокам от моего тела.