Хозяйка заброшенной академии драконов - Касия Рин
— Так говорите, словно лично знаете прошлого хозяина.
— Знал, — кивает он. — Но тебе эта информация ни к чему.
Глава 6
После моего вопроса Кэрон становится будто сам не свой, а я помечаю для себя в уме, что нужно будет узнать о следующем владельце и как он связан с моим новым ректором.
— Показываю лишь раз, — холодно говорит мужчина и выставляет руку вперёд, направляя её ладонью к камню.
Громко и чётко произносит «Активация». И я вижу, как постепенно кристалл наполняется нежно зелёным светом, после чего от него расходится по очереди сразу несколько волн золотистых искр, наводящих чистоту вокруг.
Выглядит, как в рекламе, где чудо средство отмоет и стены и пол до сияющей чистоты.
Даже стёкла в окнах словно только что тщательно отполировали.
А такой способ уборки мне явно нравится. Получше роботов пылесоса или мойщика окон справляется.
— Запомнила? Молодец, теперь я пошёл, — отряхнув руки, словно мужчина сам только что закончил с уборкой, произнёс Кэрон и направился куда-то вдоль по коридору.
Да, не так я себе это обучение представляла. Но если он думает, что я сдамся, то очень сильно ошибается. Анита Морозова никогда не сдавалась. Значит и Алисия Клауд не сдастся.
— Куда вы? — спешу за мужчиной.
— А куда делся твой гримуар? — интересуется он, оглядывая меня.
Сердце пропускает пару ударов, я зачем-то похлопываю себя по платью, словно в поисках книги. Будто она могла бы оказаться где-то в кармане.
Как я могла не заметить её исчезновение? Когда это произошло? Она правда очень важная?
Но в кармане и правда что-то есть.
Запускаю руку в скрытый меж складок платья карман и нахожу маленький аккуратный кулон в виде книжечки на тонкой цепочке. Стоит мне только его открыть, как в моих руках появляется уже знакомая книга.
— Откуда она у тебя? — строго интересуется мужчина.
— В наследство досталась, — невинно хлопнув глазками, спокойно отвечаю.
Хотя, наверное, не следовало бы. Но судя по интересу мужчина явно понимает, что за книга у меня такая в руках.
— И как такой, как ты, могло вообще в руки попасть что-то подобное? — пренебрежительно смотрит на меня сверху вниз мужчина. Аж дрожь пробирает по коже. Но я быстро себя в руки.
— Раз оказалась, значит так нужно было. Экскурсию мне здесь так толком и не провели, а вот вы с замком, судя по всему, знакомы. Не поленитесь, покажите где что находиться.
— Взамен хочу комнаты бывшего хозяина замка, — тут же озвучивает он ультиматум.
— А не слишком ли с вашей стороны громкое требование за простую экскурсию?
— Вам там всё равно не понравится, — от чего-то уверенно произносит он.
А я сразу понимаю, что в этих комнатах есть для него что-то важное.
— Хорошо. Но у меня будет два условия. Первое: вы обновите мой гардероб. Второе — найдёте мне комнату не хуже.
— Обновлю гардероб? — едва не задыхается от возмущения этот зазнавшийся хам.
— Разве может хозяйка академии магии выглядеть подобным образом? — я в воздухе обвожу руками свой силуэт. — Если вам нужны комнаты, которые фактически должны принадлежать мне, значит потрудитесь за это заплатить. К тому же нам обоим пойдёт на пользу смена моего внешнего вида.
— Ну да, иначе при виде такой хозяйки все возможные спонсоры от нас разбегутся.
— Вы могли бы стать первым, но отказали, — развожу я руками. — Понимаю, что вы делаете свой вклад в будущее как ректор. Но также вижу, что у вас на это есть свои причины.
— Я понял. Будут тебе платья и что там ещё нужно, вижу, что без багажа здесь, — отмахивается мужчина. — Идём, покажу замок.
Кэрон на удивление подробно рассказывает о каждой части академии. Из окон я замечаю, что она находится поодаль от города, и довольно высоко. Но снаружи пока бывала лишь на том самом мосту, а там было совсем не до разглядывания пейзажа.
— На этаже, где живут преподаватели есть покои ректора и хозяина замка. Они располагаются отдельно и мало чем отличаются. Потому что обычно они живут в замке постоянно в отличие от остальных.
— Получается соседями будем?
— Да, — кивает мужчина. — Прошлый ректор была женщина, а хозяин мужчина. Поэтому я уверен, что вам больше подойдут её покои. А мне хозяйские.
Понимающе киваю, но малодушно надеюсь, что меня не встретит комната полная цветочков и милых завитушек, которые я не сильно то и люблю.
Впрочем, лучше что угодно, чем остаться на улице. Здесь хотя бы есть крыша над головой.
— Телепортацией ты конечно тоже пользоваться не умеешь? — уточняет мужчина.
Мотаю головой, решая не уточнять, что такое вообще существует. Я подумала, что тот призыв был чем-то особенным. А оказывается у них тут нормально в пространстве перемещаться при помощи магии.
— Ладно, тогда ужин сегодня тоже с меня. Закажу что-нибудь готовое в ресторане. Устрою простолюдинке пир.
— Да что вы, могли бы обойтись и просто продуктами. Если здесь есть кухня, я смогла бы приготовить.
— На рынок ходят только слуги и нищие. Предлагаешь мне лично туда сходить? — раздражённо интересуется он в ответ.
— Нет, просто была уверена, что у вас такими поручениями занимаются служанки, — быстро нахожу ответ из информации, только что произнесённой мужчиной.
— Все мои слуги остались дома. Я не рассчитывал на то, что замок будет настолько пуст.
— Ну это уже ваше упущение, — пожимаю плечами. — Но разве это по-мужски оставлять голодной одинокую девушку, которую против её воли призвали непонятно куда? Ещё и упрекать её в этом.
Глава 7
— Тебе сюда, — указывает на дверь мужчина. Во всём длинном коридоре их вообще всего лишь две. Перепутать было бы сложно.
Осторожно берусь за ручку и прохожу внутрь. Меня встречает просторная, светлая комната в бежевых тонах, залитая светом, проникающим из высокого окна.
Рядом вижу небольшой диванчик в тон, туалетный столик и прикроватную тумбу.
За оливковыми занавесками слева моё внимание привлекает проход и я направляюсь к нему.
Там меня ожидает богатый кабинет с тяжёлыми бордовыми шторами, множеством книжных стеллажей и массивным столом и небольшая дверца дальше.
Следую в неё и уже оказываюсь в