Темный голод - Кэтрин Диан
— То есть, он может злиться, — продолжила Сайрен. — Он может даже накричать на тебя. Ты не позволяй этому повлиять на тебя. Он умрёт за тебя. Запомни это. Он бы истекал кровью у твоих ног, чтобы избавить тебя от малейшего вреда. Так что не бойся противостоять ему. Скажи ему, что ты думаешь, скажи, как всё есть на самом деле. Ты понимаешь меня, девочка?
— Думаю, да.
— Будь такой, какой хочешь быть. Договорились?
— Да.
— Круто.
Похоже, на этом разговор закончился, потому что Сайрен включила радио, и из динамиков зазвучал резкий женский голос.
Они вернулись на странно тёмную подъездную дорожку, которая, как объяснила Сайрен, была затенённой. Миновав охраняемые ворота, они проехали через заросшие деревьями поля к подземному гаражу, где большие ворота поднялись, чтобы они могли въехать в обширное пространство. Сайрен припарковалась на одном из многочисленных свободных мест.
Нокс притормозил рядом с ними, но Сайрен и Клэр уже направлялись к лифту. Клэр хотела оглянуться, но Сайрен потянула её за собой, молниеносно нажав на кнопку, и двери закрылись прежде, чем Нокс успел их догнать.
Когда двери в коридор открылись, Сайрен зашла на кухню, где остановилась и повернулась к Клэр, схватив её за плечи.
— Ссорьтесь на кухне, трахайтесь в спальне. Удачи.
Она чмокнула Клэр в щёку и развернулась, помахав через плечо, прежде чем исчезнуть в коридоре, ведущем к её комнатам.
Клэр даже не поблагодарила её.
Времени на сожаления не было, потому что лифт звякнул, и по коридору затопали ботинки Нокса. Он остановился на пороге кухни, пристально глядя на неё через всю комнату.
Клэр сразу же перешла к самому простому.
— Ты смотрел на Сайрен. Чуть раньше.
Его брови сошлись на переносице.
— Потому что я был зол на неё.
— Разве ты не злишься на меня?
— Да, но это она сделала, начала всё это. Ты бы не пошла туда одна.
Это разозлило её.
— Потому что я слишком робкая?
— Нет, потому что ты бы даже не узнала об этом месте.
Клэр проигнорировала это, чтобы сказать то, что она действительно хотела сказать.
— Ты предпочитаешь, чтобы я была мягкой, слабой и испуганной.
Он отпрянул так, будто она дала ему пощёчину.
— Нет, не предпочитаю.
— Ты хочешь, чтобы я была здесь пленницей.
— Нет, не хочу, Клэр. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Это другое.
— Я тебе не верю.
— Менее чем за пять минут до того, как я нашёл тебя на танцполе, я убил демона в туалете наверху. У него была женщина без сознания. Он бы убил её.
— Ты видел, как я стреляла в тех демонов, и тебе это даже не понравилось!
Он сделал резкий жест.
— Это не имеет к этому никакого отношения!
— Нет, имеет! На секунду я почувствовала себя сильной, но ты отнял это у меня!
— Всё вовсе не так, Клэр! Ты сильная, но это не значит, что тебе не нужно принимать разумные решения!
— То есть, теперь я глупая.
— Нет! Господи! Ты всё искажаешь.
— Я не хочу быть пленницей!
Нокс замер, и его голос звучал странно, когда он заговорил.
— Если ты думаешь, что я хочу этого для тебя, то ты совсем меня не знаешь. Я был пленником. Я бы никогда так с тобой не поступил. Никогда.
— Но ты это сделал! Ты вернул меня сюда, бросил и снова ушёл! Ты можешь идти, куда захочешь!
— Тогда чего ты хочешь? Потому что я ни на секунду не поверю, что поход в клуб с Сайрен — это желание твоего сердца.
— Я больше не хочу бояться! Я больше не хочу быть слабой! Меня тошнит от этого! Я ненавижу это! Я ненавижу эту Клэр!
Рыдания вырвались у неё неожиданно. Она ненавидела то, что произошло. Это словно разрушило всё, что она пыталась сказать. Но она ничего не могла с собой поделать. Это было так тяжело. Каждый раз, когда она пыталась стать чем-то большим, отличаться от других, что-то разрушало это, и это казалось невозможным. Она никогда не станет другой, никогда не станет чем-то большим.
Затем он оказался рядом, подхватил её на руки и прижал к своей большой груди. Он что-то пробормотал, и теперь его голос был нежным. От этого она заплакала ещё сильнее.
Глава 24
Что-то в Ноксе разбилось от её слёз, и всё остальное полностью исчезло. Он это понимал — слишком хорошо, чёрт возьми.
Её потребность вырваться из того, чем она была. Как это было тяжело, как страшно, как легко всё возвращалось. Как мир не хотел позволять тебе меняться.
Он видел это по тому, что она сделала со своими волосами, по её непоследовательному тону и языку тела. Его сердце болело за неё, и он сделал бы всё, чтобы унять эту боль. Его собственное раздражение, его страх и гнев не имели значения перед лицом её страданий.
Нокс отнёс её в их спальню и закрыл за собой дверь. Сев на кровать, он укачивал её, пока она не успокоилась.
— Ты ненавидишь мои волосы? — спросила Клэр.
Нокс для пробы провёл большим пальцем по выбритой пряди.
— Мне вроде как нравится.
— Это вышло случайно.
— Тебе нравится?
— Да.
— Хорошо.
Не зная, что ещё сделать, Нокс долго сидел и обнимал её. Он знал, что этого недостаточно. Он ничего не исправлял. Он не знал, как, чёрт возьми, что-то исправить.
Он всё делал неправильно, но не знал, что будет правильно.
Обычно, когда Нокс подавлял свой гнев, он снова становился нейтральным. Прямо сейчас он чувствовал, что его гнев улетучился, но ничто не могло занять его место. Он чувствовал себя… опустошённым. Бессильным. Бесполезным.
Казалось, на него навалилась огромная тяжесть.
Такое чувство он испытывал лишь однажды, в годы после Замка. Он шёл по сельской дороге, удаляясь от полуразрушенного фермерского дома, в котором вырос, и эти слова эхом отдавались в его голове.
Нокс закрыл глаза, пытаясь прогнать всё это. Ему нужно сосредоточиться на том, где он находится. Дело не в нём.
Но он не знал, что делать, и ужасно устал. Чёрт, как же он устал. Хотя до рассвета оставалось несколько часов, он