Nice-books.net

Почти полночь - Дж. С. Андрижески

Тут можно читать бесплатно Почти полночь - Дж. С. Андрижески. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
убийственно разъярёнными.

— Ты невообразимый придурок, — невнятно пробормотал Джем.

Ник уставился на своего супруга.

На мгновение ему пришлось подавить внезапный порыв рассмеяться.

Даже он понимал, какой ужасной ошибкой это было бы, и насколько больше шансов, что это затянет ссору, а не развеет её.

— Ты, жаждущий женщин, кровожадный изменник и кусок дерьма… — пробормотал Джем громче, с заплетающимся языком.

Ник не смог себя контролировать.

Возможно, он и сам был слишком пьян.

В любом случае, он рассмеялся, и, к сожалению, довольно громко,

***

— …думаю, он, возможно, просыпается, — произнёс мягкий голос над ним.

Тело Ника дёрнулось, и у него сразу же разболелась голова.

Бок болел так сильно, что ему пришлось прикусить язык, чтобы не закричать. Он заморгал от яркого искусственного света, который, казалось, хотел проникнуть сквозь его глаза в череп и мозг.

Постепенно зрение вернулось к нему.

Тем не менее, когда он моргнул, то на мгновение снова оказался на вечеринке, в саду с высокой живой изгородью, кустами, усыпанными цветами, и висячими фонарями.

Он моргнул ещё раз, и сад исчез.

Мертвенно-бледное лицо Даледжема исчезло.

Ник вспомнил, как люди несли его через сухое поле, заросшее сорняками, заваленное старыми банками и пластиковыми бутылками. Он вспомнил их чумазые лица, тёмную одежду и встревоженные взгляды, устремлённые на него сверху вниз. Он вспомнил Уинтер и слёзы, наполнившие её красивые глаза. Это воспоминание одновременно встревожило и смутило его, пока он медленно не осознал, что до сих пор ощущает запах их всех вокруг себя.

Он всё ещё был с ними.

Они находились в этой самой комнате сейчас, или когда-то были здесь.

Через несколько секунд он понял, что большинства из них там уже не было, но он по-прежнему чувствовал их запахи в воздухе.

Он чувствовал запах их крови.

Gaos.

Что они натворили?

Зачем они пришли сюда?

Теперь их всех арестуют.

Они укрывали беглеца, опасного преступника-нечеловека.

— Всё в порядке, — произнёс тихий голос.

Ник вздрогнул от неожиданности. Страх и адреналин, должно быть, действовали на него сильнее, чем обычно. Они продолжали вибрировать на его коже, даже когда он пытался заговорить, ответить этому тихому голосу.

— Где мы? — попытался спросить он. — Что случилось?

То, что вырвалось, не было похоже на слова. Его горло и губы издавали искажённые, гортанные, хриплые, каркающие звуки, похожие на скрежет металла по ржавому металлу.

Лёгкая рука мягко легла ему на плечо, и Ник понял, что пытался встать. Пальцы были маленькими, но тёплыми, успокаивающими, и совсем не такими, какие он ожидал почувствовать.

Они были не теми, которые он хотел бы почувствовать, но и они были желанными.

Он хотел спросить, где она.

Почему её здесь не было? Где она, чёрт возьми?

Она бы его не бросила.

С ней что-то случилось? У кого она?

Почему она его бросила?

— Мисс Джеймс пошла принести тебе ещё крови, — тихо объяснил тот же голос. — Мы все сообща не могли дать больше, а ты плохо себя контролируешь, когда ты в таком состоянии. Нам нужно было найти синтетику с целебными свойствами, и она получила наводку, как это сделать.

Ник моргнул.

Слова доходили до него медленно, пока он, наконец, не понял.

Его тут же охватил стыд и чувство беспокойства.

Боги. Он причинил им боль. Он напал на них…

Маленькая ручка скользнула с его плеча вниз, к бицепсу, и Ник понял, что на нём нет рубашки. Она нежно коснулась пальцами руки, на которой уже не было неровной раны посередине. Его ладонь и часть запястья всё ещё были повреждены, так что он невольно поморщился, но её пальцы не касались его травмированных частей тела.

Это был просто страх. Иррациональный, животный страх.

Ник почувствовал тепло этих пальцев, уверенность.

— Нет, всё в порядке, — сказал тот же тихий голос, но ещё мягче. — Тебе было очень больно, Ник. И нам нужно, чтобы ты поправился. Мы все обсудили это, и некоторым из нас показалось, что лучше пойти и купить несколько пакетиков обогащённой искусственной крови, поскольку ты уже получил так много крови людей и видящих. Мэл поехал с ней, так что с ней всё в порядке. Мистер Морли тоже отправился с ними.

«Детектив», — машинально поправил разум Ника.

— Детектив Морли, — с готовностью поправилась Тай. — Он тоже пошёл с мисс Джеймс, и они с Мэлом будут там, когда она будет делать покупки у одного из дилеров на чёрном рынке.

Ник моргнул.

В этот момент он понял, что его глаза наполнились слезами.

Он хотел вытереть их, но его руки были такими тяжёлыми.

— Мы привязали тебя, — объяснил тихий голос. — Ты не очень хорошо контролировал себя, Ник. Я же говорила тебе об этом. Но с тобой всё в порядке. С тобой всё будет хорошо. Мисс Джеймс сказала, что теперь ты вне опасности. Она сказала, что доктор-вампир, которого они привезли, вывел большую часть токсина, и твой организм должен справиться с тем, что осталось.

Ник нахмурился.

Тай замолчала из-за его хмурой гримасы, затем, казалось, решила продолжить.

— Тот доктор сказал, что это чудо, что ты так далеко ушёл, — добавила она, судя по голосу, впечатлённая. — Он сказал, что ты, должно быть, очень старался. Большинство вампиров вообще не проснулись бы, если бы ты вот так свалился со стены. Не после того, что они с тобой сделали.

Ник почувствовал, как на глаза снова навернулись слёзы.

Тай ободряюще похлопала его по руке.

— Всё в порядке, — сказала она. — Ты никому не причинил вреда. Мы понимали, что у тебя галлюцинации. Ты продолжал говорить по-французски. Было действительно странно, насколько хорошо у тебя это получалось. В какой-то момент ты кричал на нас, чтобы мы убрали руки от твоего кузена…

Она помолчала, словно вспоминая.

Затем Ник услышал, как она улыбнулась.

— Я думаю, мисс Джеймс это удивило, — призналась она. — Я этого не знала, но она тоже говорит по-французски. Ты знал об этом, Ник?

Он сумел кивнуть, всё ещё глядя в эти льдисто-голубые глаза.

Тай улыбнулась.

— Она сказала, что французский, на котором ты говорил, был очень старым. Что ты говорил так, словно был в старом фильме или что-то в этом роде, как будто ты упоминал «миледи» и прочее. Мисс Джеймс сказала, что некоторые вещи, которые ты произносил, тоже были очень странными. О лошадях, дворе, королях, дани и золоте, и о том, что ты просто хотел заняться сёрфингом и чтобы вас оставили в покое. Там также говорилось о «дьяволах» и болезнях… И ты говорил с кем-то о переезде в Америку и, возможно, о жизни

Перейти на страницу:

Дж. С. Андрижески читать все книги автора по порядку

Дж. С. Андрижески - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Почти полночь отзывы

Отзывы читателей о книге Почти полночь, автор: Дж. С. Андрижески. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*