Nice-books.net
» » » » Прощай, Мари! Злодейка для принца - Ксения Рябинина

Прощай, Мари! Злодейка для принца - Ксения Рябинина

Тут можно читать бесплатно Прощай, Мари! Злодейка для принца - Ксения Рябинина. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
выцветшей тканью, но сейчас он кажется им самым потрясающим местом на свете. Зен усаживает Мари рядом, притягивая к себе под бок.

— Льдинка…

Голос его звучит чуть хрипло.

Она сидит, слегка растрёпанная, с пылающими щеками и сбившимися короткими волосами. Ему всё ещё непривычна их длина. В её глазах — лёгкая растерянность и что-то ещё: искра, разгорающаяся под его взглядом. Для него она как ромашка среди экзотических цветов: простая, чистая, но от этого ещё более прекрасная.

Зен протягивает ей пергамент и карандаш, наблюдая, как её тонкие пальцы касаются гладкого пергамента.

— Точно? — спрашивает она, слегка смущаясь.

— Да. Рисуй меня. Такого, каким видишь сейчас.

Она закатывает глаза и осторожно касается его губ в легком поцелуе.

Кивает, сосредотачиваясь.

Её взгляд скользит по его лицу, запоминая каждую черту: лёгкую щетину, тень от ресниц, едва заметную морщинку у виска. Карандаш начинает двигаться по пергаменту — робко, затем увереннее.

Зен наблюдает за тем, как она погружается в процесс, как губы её слегка приоткрываются от сосредоточенности. Ему хочется запомнить этот момент: её пальцы, скользящие по бумаге, свет, падающий на её профиль, тишину, нарушаемую лишь скрипом карандаша и шумом маленькой метели за окном.

Он хочет больше таких моментов.

С каких пор?

— Ты смотришь, — замечает она, не отрываясь от рисунка.

— Не могу не смотреть... — признаётся он. — На тебя.

Её щёки краснеют ещё сильнее, но она не отрывается от работы. Линии на пергаменте чётче проступают, обретая форму. Зен ощущает, как внутри него разливается что-то тёплое, едва уловимое.

Когда она наконец откладывает карандаш и передает ему рисунок, он словно замирает. На пергаменте изображен он, но не такой, к которому он привык. Не холодный, надменный и отстраненный, а живой, настоящий. Глаза полны нежности, а улыбка, которую он сам никогда не замечал, кажется ему совершенно новой.

— Ого, — шепчет он, проводя пальцем по линии своего лица, нарисованной её рукой.

— Это ты, — тихо отвечает Мари. — Сейчас.

Зен поднимает на неё взгляд, и в его глазах — благодарность, восхищение и что-то ещё, невысказанное, но ощутимое, как дыхание. Он наклоняется к ней, касается губами её лба, затем — виска, щеки.

— Льдинка, спасибо.

Они снова в водовороте поцелуев.

И на этот раз он чувствует ее смелость.

Еще робкую, но более открытую.

Раскрывающаяся страсть.

Он усаживает Мари к себе на колени и наконец сбрасывает мешающий плащ — тот соскальзывает на пол, оставляя их только в тепле собственных тел и приглушённом свете кабинета.

Завязки на платье ещё с прошлого раза еле держатся — Зен дёргает их, и узел распадается окончательно. Ткань расходится, обнажая плечи, линию груди, трепетный изгиб шеи. Он не торопится, разбирает на детальки каждое изменение в её дыхании, каждый лёгкий вздох, вырывающийся из приоткрытых губ.

Зен упивается её частыми, глубокими вдохами. Его пальцы скользят по коже, едва касаясь, будто проверяют, не растает ли она от прикосновения.

— Мари… — шепчет он, и в этом имени — вся нежность, на которую он способен.

Его ладонь медленно поднимается выше, касается нежной кожи бедра, приподнимает край панталон. Тепло её тела обжигает, заставляет сердце биться чаще, а дыхание — сбиваться. Зен целует её шею, медленно, почти благоговейно, оставляя на коже следы из тепла и нежности.

Мари дрожит — но он понимает, что не от холода, а от новизны ощущений. Зен замечает и любуется: её глаза полузакрыты, губы влажны, как она их облизывает в предвкушении.

— Ты не представляешь, как красива сейчас, — говорит, и голос его звучит глухо, сдавленно, будто слова с трудом пробиваются наружу.

Он провел по ее животу.

Почувствовал ее.

Как она сама обвила его ногами, как приспустилась и потерлась лоном об его уже каменное возбуждение.

Сжав её короткие волосы, он двинулся бедрами навстречу.

Пусть почувствует.

Хоть в одежде, хоть в чём, но пусть Мари почувствует это.

Их общее взаимное желание.

Мари жует поджаренный до корочки картофель и потрясающую рыбу с овощами, но не чувствует вкуса.

Она, кажется, вообще ничего не чувствует.

Всё притупилось.

После того, что случилось вчера с Закари на диване, Мари не могла перестать об этом думать. В её памяти всплывали откровенные, обжигающие сцены: как она без стеснения подавалась навстречу, как её губы искали губы Закари, а тело отзывалось на каждое прикосновение дрожью предвкушения.

Она помнила — до мельчайших оттенков — как звучали её стоны. Сначала тихие, едва уловимые, потом всё более откровенные, вырывающиеся из груди помимо воли, когда его ладони скользили по её спине, когда пальцы впивались в голую кожу, когда он сжимал её волосы, отводя голову назад, чтобы целовать ещё глубже, ещё яростнее.

Маааамочки!

Воспоминания опаляли изнутри, будто раскалённый металл. Мари закрывала глаза — и вновь ощущала тепло его тела, тяжесть его рук, прерывистое дыхание у своей шеи. Вспоминала, как теряла счёт времени, как переставала понимать, где заканчивается её воля и начинается его желание — потому что всё сливалось в единый поток, в неистовый порыв.

И самое пугающее — ей не хотелось забывать.

Не хотелось притворяться, будто ничего не было. Напротив — она жаждала повторить, горела желанием снова почувствовать. Всё это опять.

Особенно после того, как её удовольствие прервало жжение кулона.

Еле-еле оторвавшись от Закари, объяснила, что ей пора.

— Мари, ты согласна? — сбивают ее с воспоминаний.

Лилит аккуратно накалывает на вилку морковку, Мор делает глоток любимого свежевыжатого апельсинового сока, и они все, включая Элли, уже доевшую еду, смотрят на нее.

Мари неосознанно кивает.

Она не слышала, на что «согласна».

— Вот и прекрасно! — радостно восклицает Мор, и, кажется, Мари впервые видит ее такой радостной. Огонек сомнений рождается. На что она согласилась? И тут же, когда Мор продолжает, она получает ответ на свой вопрос. — Ты уже достаточно познакомилась с Итье и в целом с нашим миром, с его традициями, тебе будет легче на несколько дней после Новогодия заменить меня на аудиенциях, тем более уже сегодня к ночи смены года, согласно письму от самого императора, его сын посетит тебя… нас, — Мор запнулась, — чтобы исполнить пророчество.

Повисла тишина.

В чем суть пророчества Мари не говорили дословно.

Она хоть и уточняла несколько раз, прямого ответа так и не получила.

Слабая довольная улыбка мелькнула на лице хозяйки замка, когда она положила в рот еще кусочек запеченой рыбы.

Пророчество.

Мари надеялась, что слова о жизни принца были метафорой, а не буквальной правдой.

— Мор, ты превзошла саму себя, — выдохнула Лилит. — Это потрясающие сочетание рыбы и овощей, — она довольно облизнула

Перейти на страницу:

Ксения Рябинина читать все книги автора по порядку

Ксения Рябинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Прощай, Мари! Злодейка для принца отзывы

Отзывы читателей о книге Прощай, Мари! Злодейка для принца, автор: Ксения Рябинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*