Испытание Богов - Валькирия Амани
— Из всех имен, — медленно произнес он, — вот об этом ты спрашиваешь? Слуга, ставший солдатом?
Я сглотнула.
— Да.
Карта выскользнула из его рук и снова развернулась на столе.
— Он был одним из первых, — объяснил он. — Отправил письмо с печатью Галины и внутренней информацией. Все, что мы перепроверили, оказалось правдой.
Он сделал шаг ко мне, и его тень коснулась края моих тренировочных сапог.
— Кем он был для тебя?
Я скрестила руки.
— Никем.
— Лгунья. Кем он был? — Он встал позади меня. — Не заставляй меня спрашивать в третий раз.
Челюсти сжались.
— Много лет назад он был дворцовым слугой. Он был добр ко мне, — тихо сказала я. — С ним стены казались… меньше похожими на клетку.
— И?
Я замедлилась.
— Мы были близки. Мои бабушка и дедушка узнали и отослали его прочь.
— И ты любила его, — констатировал Эмрис.
— Возможно, — пробормотала я. — Не знаю. Я была молода. Это будет проблемой?
Он рассмеялся. Но не было в этом ни капли юмора.
— Нет, — сказал он. — Вообще не проблема. Кроме того факта, что женщина, на которой я собираюсь жениться и сделать королевой, все еще витает в облаках, мечтая о мальчике из прошлого.
— Теперь он мужчина, — я закатила глаза от его неожиданной ревности. — Мужчина, рискующий всем, что у него есть, ради меня.
— Как и я, — горечь капала с каждого его слова.
Я попыталась отступить, но его тело окружило меня.
— И кроме того, ты не делаешь меня королевой, — огрызнулась я. — Я уже ею являюсь.
Его рука обхватила затылок и резко прижала меня вперед. Моя щека ударилась о стол. Древесные волокна впились в кожу, и я ахнула от неожиданности.
Затем послышался звон его цепей, скользнувших по основанию позвоночника. Твердый край его пояса опустился низко — слишком низко. Там, где не следовало, в теле вспыхнул жар. Стыд смешался с ним.
Одно из его коленей втиснулось между моими, заставив ноги раздвинуться ровно настолько, чтобы удержать меня на месте. Его хватка на моей шее сместилась, поворачивая лицо к карте. К Галине.
— Без меня, маленькая королева, — сказал он, — это… — Он сильнее вдавил мое лицо в пергамент. — …не более чем чернила на бумаге. Фантазия. Ты понимаешь?
Я попыталась вывернуться, сопротивляться, но его другая рука вцепилась мне в бедро. Он наклонился, его губы оказались в дюйме от моего уха.
— Ты. Понимаешь. Меня?
Я теперь не осмелилась заговорить. Я медленно кивнула один раз. Он задержался на секунду дольше. Как раз достаточно, чтобы его дыхание коснулось моей шеи.
Затем он отпустил меня. Отступил. И ушел без единого слова. Оставив меня там — запыхавшейся, пылающей и в полной ярости.
Глава 16. Ксавиан
Она попросила у него магию. Его магию.
После того, как я сказал ей не делать этого. После всего, о чем я ее предупреждал. Она все равно пошла и сделала это.
Из тронного зала донесся шорох. Совещание заканчивалось. Сегодня был день, когда Айла официально предстала перед советом.
Я быстро двинулся по нижним залам, камень мелькал за окном. Мне нужно было выбраться. Сейчас. И мне нужно было побыть одному. Еще более одиноким, чем я уже был.
Но, должно быть, дьяволы обладают извращенным чувством юмора, потому что, когда я достиг коридора у самого входа в замок, кто-то уже был там.
Какая странная женщина. Она шла ко мне, глаза поблескивали.
— Ты все это слышал, не так ли?
— Я слышал достаточно, — сказал я ровно.
Ее взгляд стал острее.
— Ты за ней наблюдал.
Я насторожился.
— Не думал, что жрицы преследуют тени.
— Мы не преследуем, — она оглянулась, прежде чем понизить голос. — Мы просто знаем, где они любят прятаться. А ты имеешь обыкновение прятаться везде, где появляется она.
Она двинулась, чтобы преградить мне путь, улыбаясь, словно знала секрет.
— Король сообщил нам о.… недавнем происшествии. Ее конюх, кажется, имел дружескую встречу с дьяволом.
— Я в курсе, — сквозь зубы ответил я.
— Ну что ж.… — она промычала, — мне кажется интригующим, что Кобаэль не замучил и ее тоже.
Я вздохнул.
— К чему ты клонишь?
— Конечно, он мог бы явиться, — сказала она. — Но он не смог напугать ее так, как хотел. Так какое же в этом было бы для него удовольствие?
Ее улыбка стала шире.
— Я думаю — нет, я почти уверена — я знаю почему. Она — нечто, что он не может так легко повредить. Дочь древа.
Тишина между нами стала такой густой, что ею можно было подавиться. Я уставился на нее, уверенный, что ослышался.
— Дочь чего?
— Она — дитя пророчества, — ответила она, не моргнув, словно называла цвет неба. — Та, о которой говорили древние тексты.
Она, должно быть, пьяна. Это было единственное объяснение безумию, льющемуся из ее уст. Вот только… я не чувствовал от нее ни капли вина.
— Ее не должно было найти в Галине, — продолжала Эзра. — Она просто родилась там. Удача, на самом деле — ни в каком другом королевстве она бы не выжила. Какое-то время ее охраняли. А теперь… она здесь.
Я покачал головой.
— Я слышал о пророчествах прежде. Я видел, как короли резали собственный народ, пытаясь их исполнить. — я указал на каменные стены вокруг. — Этот двор построен на той крови.
— Этому не требуется кровь, — прошептала она, наклоняясь ближе. Я отступил. — И именно поэтому я пришла к тебе.
— Ко мне? — спросил я. — Зачем?
— Потому что я вижу тебя насквозь, Ксавиан. — Ее руки сложились за спиной, голова склонилась, словно она изучала животное в клетке. — Боги говорят со мной, время от времени. Не всегда ясно. Не всегда говорят то, что я хочу услышать. Но они говорили недавно… о неких тенях, гоняющихся за светом.
— Прекрати.
— Они тоже чувствуют это. Нечто странное. Нечто, чего они никогда прежде не чувствовали.
— Не надо, — предупредил я, мой голос стал низким.
— Иронично, не правда ли? — размышляла она. — Королева Света — кровь Богов — привлекает мужчину, столь грешного, как ты и король.
Мои кулаки сжались. — Сначала она дочь какого-то дерева, теперь у нее в жилах божественность? Если бы я хотел услышать что-то смехотворное, я бы вызвал шута — не тебя.
— Ты мог бы многому у нее научиться, — сказала она, невозмутимо. — Возможно, визит в книжную лавку помог бы. — Ее разочарованный взгляд только подстегнул мое раздражение.
Слова вырвались прежде, чем я успел остановить себя.
— Жаль, что я не взял ее тогда. Когда я переправлял ее через