Nice-books.net

Горный цветок - Ольга Шах

Тут можно читать бесплатно Горный цветок - Ольга Шах. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
заказом в первую очередь.

Я с независимым видом обернулась и милостивым наклонением головы приняла это предложение.

Однако, я решила, что кашу маслом не испортить и, если уж получила высочайшее одобрение на проведение ремонтно-строительных работ, было бы крайне странно мелочиться и останавливаться только на том, что мои ноги в холодное время года не будут примерзать к полу. Задача максимум – облицевать фасад дома камнем, задача минимум – хотя бы оштукатурить изнутри комнаты, что позволило бы не только выровнять стены, но и сохранить помещения от пронизывающего ветра с гор.

Во время моих ползаний по горам я заметила глину, подходящую для моих целей, и известняк. Размышлять о том, достаточно ли известняка в горах, было довольно глупо, если учесть, что наш дом был сложен именно из грубо обработанных известняковых плит. Для изготовления штукатурки, как помню, необходимы цемент и песок в определённых пропорциях. Интуиция мне подсказывала, что и песок в наших горах также сыщется в товарных количествах.

Глава 18

***

Маркас

Молодой человек вспоминал о том, как его супруга общалась с плотником, и эти мысли вновь заставили его расплыться в улыбке. Надо же! Кто бы мог подумать, что, отправившись за информацией куда-то на границу мира, он женится на самой непредсказуемой девушке на свете? Ну уж не он, так это точно! Ещё там, на границе земель Олвудов, он удивился тому мужеству, с которой эта худенькая девушка, практически, ребёнок, бросилась помогать, видя его рану на ноге.

А ведь он тогда струсил. Честное слово, струсил. Там, в Дейтоне, в волчьей яме, где он мог погибнуть мгновенно, просто свалившись вниз на острые колья, он не боялся, а тут... со сломанной ногой, беспомощный, как младенец, где-то на территории диких кланов, которые могут вздёрнуть его на первой попавшейся осине, даже не разузнав толком, кто он и что ему нужно… Да и потом – даже если он сможет остаться в живых… нужна ли ему такая жизнь? Точнее говоря, просто существование? Маркас прекрасно понимал, что в полевых условиях он имеет все шансы подхватить страшный «антониев огонь», после чего нога в месте травмы почернеет, потеряет чувствительность и уже через пару дней встанет только один вопрос: в каком именно месте проводить ампутацию. Но Ками… она осмотрела рану и тут же вынесла вердикт, что ничего, опасного для жизни, тут нет. Маркас тогда не стал с ней спорить, если хочется ей возиться с раненым, чувствовать свою нужность, ну и ладно… однако, она не выказывала ровно никакого страха или отвращения, осматривая увечную ногу, только сосредоточенность и понимание того, что она делает.

А после просто и без особых эмоций рассказала о своей жизни, о том, что вряд ли её начнут искать раньше завтрашнего утра. Надо же, девчонке уже исполнилось семнадцать лет! А ведь он, увидев её, в первое мгновение решил, будто перед ним совсем ребёнок! А потом… когда лорд Свейн потребовал немедленной женитьбы, это не вызвало в парне внутреннего протеста, более того, он и не вспомнил слова Энтони, что отец практически сделал предложение от его имени семье Элтон.

Теперь же, по прошествии времени, Маркас был твёрдо убеждён только лишь в одном – тогда, в горах, он сделал самый важный выбор во всей своей жизни. Камилла была именно той женщиной, с которой он бы хотел встретить старость и умереть в один день. Она совершенно не походила на жеманную девицу, которая падала в обморок при виде муравья, или на холодную равнодушную стерву, как леди Эмилия, маменька самого Маркаса. Иногда Ками поражала рассудительностью и мудростью, которую никак не ожидаешь увидеть в юной девушке, а порой она смешила Маркаса, поражаясь совершенно обыденным вещам, таким как надобность ношения ночного колпака во время сна, иначе существует опасность потери волос от того, что шевелюра будет соприкасаться с подушкой… да и много чего ещё, всё и не упомнишь…

Осторожный стук в дверь вывел Маркаса из размышлений, он поставил большую кляксу на бумагу, над которой он корпел всё это время. Маркас выругался, заметив это и крикнул: «Войдите!». В приоткрытую дверь осторожно просочился секретарь отца, господин Саймон Мардел, заметил на столе бумагу и взволнованно спросил:

- Милорд Маркас, поздорову ли вы? Вы закончили письмо к вашему родителю? Если на то будет ваше желание, то я могу переписать набело.

- Не стоит, - бросил Маркас, не смотря на то, что отвлёкся и письмо только начал, - в любом случае, в письме не будет ничего важного, - о природе и погоде. Самое главное необходимо передать на словах: никакой эпидемии, которой так опасаются в столице, тут нет. Или же она пока не докатилась до этих мест, что скорее. Во всяком случае, - тут он показал на свою раненую ногу, - местная лекарка говорит, что с этими украшениями на ноге мне придётся ходить до зимы. Так что толку от меня, как от надёжного информатора, мало, к сожалению. Позже, как только это станет возможным, я планирую добраться до границы с морем Бурь. Только в этом случае мы будем уверены, что нам ничего не грозит. А затем, как только дороги станут проходимы, я вернусь в столицу с молодой женой. Слышишь? Так отцу и передай, мол, со мной всё в порядке. Приеду, как только это станет возможным.

Господин Саймон кивнул, что передаст всё в точности, бросил сочувствующий взгляд:

- Конечно, лорд Маркас. Не извольте беспокоиться, я всё понял. Я разговаривал с лекаркой местной, она утверждает, что через пару-тройку месяцев вы можете передвигаться без костылей, а потом и вовсе, станете бегать, как раньше… про болезнь эту тоже понятно… но всё же боязно оставлять вас тут в одиночестве…

- А я не один! – резко отбрил Маркас. – Я с женой! Ещё вопросы есть?

Господин секретарь, виновато опустив голову, буркнул, что вопросов хоть отбавляй, конечно… только вот кто же ему даст на них ответы?

- Завтра с рассветом я возвращаюсь в Дейтон, милорд. Передам лордам Гор ваши слова, думаю, что они помогут мне преодолеть провинцию до того, как зарядят дожди и дороги превратятся в непролазную грязь.

- Не делай из всего трагедии, дружище! – неожиданно повеселел Маркас. – Уже через год мы с Камиллой будем делать ремонт в поместье Хейвуд, если она того пожелает.

- Прошу прощения, но ваш папенька не так давно велел сделать там ремонт, хоть и нет особой надобности

Перейти на страницу:

Ольга Шах читать все книги автора по порядку

Ольга Шах - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Горный цветок отзывы

Отзывы читателей о книге Горный цветок, автор: Ольга Шах. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*