Nice-books.net

Зов Ада - Брит К. С.

Тут можно читать бесплатно Зов Ада - Брит К. С.. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
резкий вдох.

— Какого черта ты тут делаешь?

Я зажмуриваюсь. Проклятье. Медленно оборачиваюсь. Джианна смотрит на меня из ванной, разинув рот. Ее зрачки расширены на весь глаз, а по лбу катится пот. Она выглядит в хлам обдолбанной. Лампы над головой мерцают, ветер усиливается, раскачивая хрустальные подвески люстры.

— Я спросила: какого черта ты здесь делаешь? — она поднимает руки, взывая к магии Космоса.

У меня нет оправданий, но лучше мне что-то сказать, пока меня не унесло каким-нибудь циклоном. Она под кайфом. Под Слезами Вампира.

— Я…

— Стой. Ты же один из охранников Ли? Она послала тебя найти меня? — она опускает руки.

Слова застревают в горле, поэтому я просто киваю.

— Что ж, передай Ее Королевскому Высочеству: если она хочет со мной поговорить, пусть не присылает для этого одну из своих цепных псов. — вена на ее лбу перестает пульсировать. — Я ясно выразилась, Огонек?

Я моргаю.

— Предельно.

— Хорошо. А теперь проваливай.

Глава 16

УАЙЛДЕР

Я спускаюсь по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки и оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что за мной не следует ни Элио, ни его обдолбанная дочурка. Я хочу убраться из этого дома. Пожалуй, Ли лучше вернуться к первоначальному плану и работать с Эй-Джей. В своем нынешнем состоянии Джианна так же ненадежна, как погода. Ее паренек, скорее всего, тоже. Одного поля ягоды и всё такое. Эй-Джей — вариант верный.

Я огибаю поворот лестницы и замираю как вкопанный. Беннет обхватил Ли руками так, словно без нее он упадет. Ли стоит неподвижно, как доска. Беннет и понятия не имеет, что ей некомфортно. Я стою там, как чертов вуайерист, стиснув зубы. Серые глаза Ли расширяются, и она высвобождается из объятий этого осьминога Беннета.

Беннет открывает рот, чтобы выразить протест против внезапного отстранения Ли, а затем прослеживает за ее взглядом. Мне хочется показать ему средний палец. Но вместо этого я почтительно киваю юному советнику. Он всё же мой начальник.

— А, Уайлдер, — говорит Ли. — Ты знаком с Беннетом Греем?

Я подхожу к ним на лестничной площадке.

— Не имел удовольствия.

Беннет сужает глаза, окинув меня взглядом с ног до головы. Я улыбаюсь, зная, что мы — полные противоположности во всем.

— Вы новый охранник Ли?

— Так точно. — я пожимаю Беннету руку.

Как по заказу, из столовой вальяжно выходит Джексон.

— Вот вы где оба, — кричит он. — Я уже почти вызвал подкрепление.

— Нет нужды, — отвечаю я. Я выпускаю руку Беннета. Он разминает пальцы. — Наша принцесса была в хорошей компании. — на самом деле нет. Она выглядела так, будто готова пуститься в бега.

Джексон ухмыляется:

— Я вижу.

Ли расправляет плечи. Этот угрожающий жест выглядит у нее мило. Я осекаюсь. Вчера вечером мы установили границы между нами, а я тут думаю о ней так, будто имею на это право.

— Нам нужно поговорить, — говорит она.

— Конечно, — отзывается Беннет.

— Думаю, она имеет в виду нас, — вставляю я.

Щеки Беннета краснеют, а Ли хмурится. Она не поправляет меня. Вместо этого она разворачивается на каблуках и направляется к выходной двери. Мы с Джексоном следуем за ней. Я изо всех сил стараюсь не смотреть, как покачиваются ее бедра при ходьбе, зная, что позади нас пялится Беннет.

На подъездной дорожке ветер бросает волосы Ли ей в лицо, и одна прядь прилипает к ее нижней губе. У меня возникает непреодолимое желание убрать её.

— Где тебя, черт возьми, носило? — спрашивает она.

Я игнорирую ее вопрос в пользу своего. Разберемся со мной позже.

— Какие у нас успехи с «Эос»? Или ты отвлеклась на обжимания со своим бойфрендом?

Ли возмущается:

— Я не обжималась с Беннетом.

Я знаю, что нет. И всё же мне хотелось услышать это от нее.

— Мне со стороны показалось именно так, — говорю я, стараясь не улыбнуться, видя, как она кривится.

— Тогда тебе нужно проверить зрение. — она скрещивает руки на груди. — Мы обнимались.

— Обнимались, хотя должны были говорить с Хэммондом или Эй-Джей об «Эос».

Джакс вытаращил на нас глаза. Я не встречаюсь с ним взглядом.

— С Хэммондом ничего не выйдет, — говорит Ли.

Я киваю. Глупо было надеяться, что выйдет.

— Значит ли это, что ты поговорила с Эй-Джей?

Ли кусает нижнюю губу, и я заставляю себя не смотреть на это.

— Нет… но я нашла другой путь в «Эос».

— Другой? Этот дом что, мекка для членов «Эос»? — Джексон вскидывает черные брови.

Ли выпрямляется во весь рост и произносит:

— Беннет.

Огонь вспыхивает в моих жилах. Я сжимаю кулаки, чтобы подавить его.

— Он?

— Есть какие-то проблемы?

— Конечно, тут, блять, куча проблем. — он всё еще любит её. Всё пойдет наперекосяк, если мы втянем его в эту миссию. Я Клинок, а не семейный психолог.

Ли ухмыляется:

— Почему? Потому что он видел меня голой, он не может помочь?

Джексон кашляет в кулак. Перед глазами вспыхивают пятна. Мне совсем не нужен был этот образ в голове. То, как она выглядит голой, — не мое дело. Но раз уж она сама об этом заговорила…

— Это поэтому ты хочешь его помощи? — спрашиваю я. Ли моргает, поэтому я добавляю: — Это что, какая-то сексуальная тема?

Джакс свирепо смотрит на меня. Но я его игнорирую. Я просто хочу знать, что у нее в голове. Она флиртовала со мной в моей комнате на днях и после фестиваля.

Ли теребит кулон на шее.

— Нет, между мной и Беннетом всё кончено.

— Ладно, но знает ли он об этом?

Джексон смеется, и мы оба с Ли уставляемся на него.

— Я что-то упустил? Каким образом Беннет связан с «Эос»? Он что, член организации?

— Нет, — Ли вздыхает. — Его пытаются завербовать уже много лет. Он говорит, что сможет воспользоваться их одержимостью его персоной, чтобы устроить мне встречу с Магом.

Я усмехаюсь:

— Какая чушь собачья.

Руки Ли мгновенно ложатся на бедра.

— Ты называешь моего друга лжецом?

— Чья бы корова мычала, принцесса.

— Боги, ты такой зануда.

— Ну, и ты не подарок, — бросаю я, хотя это не совсем правда.

— Что ты нашел наверху? — спрашивает Джексон, поворачиваясь ко мне.

Ли склоняет голову набок.

— Ты с ума сошел? Что ты делал наверху? Если бы тебя кто-то увидел…

— Расслабься, никто меня не видел, — отвечаю я, и она хмурится.

— И всё же, что ты там делал?

— Искал связи с «Эос».

— Нашел что-нибудь? — уточняет Джакс.

В голове всплывает файл Элио «Маленькая смерть». Качнув головой, я жму плечами.

— Нет. — у меня нет ни доказательств, ни объяснений тому, что я обнаружил, так

Перейти на страницу:

Брит К. С. читать все книги автора по порядку

Брит К. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Зов Ада отзывы

Отзывы читателей о книге Зов Ада, автор: Брит К. С.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*