Nice-books.net
» » » » Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Тут можно читать бесплатно Повелитель драконов - Екатерина Каблукова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
таким. Герцог выдохнул.

– Я женюсь, – коротко сообщил он.

Мрак закашлялся, выпуская из пасти клубы дыма.

«Даже так? Надеюсь, она из хорошей семьи?»

– Вот те на! – присвистнул Гарет. – На ком?

– На леди Анне Скай, – Раймон говорил отрывисто.

Глаза черного дракона полыхнули алым, он осклабился. Стоящий напротив Проблеск засуетился, пытаясь вникнуть в смысл разговора.

– Что? – ахнул Гарет. – Но она… но ведь ты…

– Убил ее мужа, верно, – Раймон криво усмехнулся.

Он снова повернулся к Мраку, пытаясь примириться с происходящим. Дракон молчал, прекрасно зная, что при этом он выглядит очень мудрым.

«Это все опыт, – раздался в мозгу насмешливый голос. – Послушай ты меня, летел бы сейчас свободный к очередной крепости!»

– Это все та дверь! – тем временем убежденно заявил Гарет. – Говорил я тебе, не стоит там спать! А уж какие слухи пошли! Подумать только, она дала тебе то, в чем отказывала остальным!

Мрак снова фыркнул. Судя по блеску глаз, дракон глумился по полной. Герцог мрачно взглянул на друга через плечо.

– Гарет, леди Анна Скай вот-вот станет моей женой, и потрудись, чтобы все заткнули рты!

– Так-то оно так, только думать все равно не запретишь, – рассудительно заметил тот. – А ты точно ничего не можешь сделать?

– Приказ короля!

От этих слов драконы шумно выдохнули, а Гарет выругался похлеще своего приятеля. Повелитель драконов не мог нарушить приказ монарха, иначе его настигала смерть. Это была часть древнего обряда.

– Видать, твои похождения доконали его величество, раз он решился на такое! – протянул Гарет. – Или просто хочет избавиться от тебя чужими руками!

Раймон покачал головой. Как бы он ни был зол, но лгать тем более другу смысла не имело.

– Королю нужен наместник, которому он может полностью доверять. Это – политический брак, – Раймон провел тыльной стороной ладони по лбу. – Ладно, наверное, мне нужно поговорить с… леди Анной.

Гарет гоготнул:

– Ты как заправский аристократ! Так и представляю твою брачную ночь: "Простите, миледи, что беспокою, но мне необходимо…"

Раймон скривился.

– Заткнись, а? – попросил он друга. – И без твоих слов тошно!

Гарет хотел ответить, но встретился взглядом с алыми глазами Мрака и благоразумно промолчал.

Глава 10

К обеду Анна не вышла. Ей одинаково претило и вечно подгоревшее пресное мясо, и осуждающие взгляды гарьярд. Весь день леди Скай просидела у окна, перебирая в уме разговор с королем. Сейчас она, наконец, нашла нужные слова, которые, как ей казалось, могли убедить монарха, но поздно. Вряд ли король захочет еще раз слушать жену мятежного лорда, к тому же отвечавшую ему так дерзко. Оставалось только молиться и досадовать на собственную глупость.

Робкий стук в дверь вывел Анну из тяжких раздумий. Она с трудом поднялась со стула, от долгого сидения тело затекло, и каждое движение давалось с трудом.

– Войдите! – голос был хриплым.

– Миледи, – Уна скользнула в комнату, сделала положенный реверанс. – К вам пришли…

– Кто?

– Его милость лорд Чисхолм, королевский секретарь.

Кровь отлила от лица. Корсет вдруг стал очень тесным, а воздух в комнате – ледяным. Его величество не стал затягивать с приговором. Сейчас ей зачитают приказ об аресте и закуют в кандалы… отправят в королевскую тюрьму. О том, что будет потом, она предпочла не думать. Анна на секунду прикрыла глаза, собираясь с силами.

– Миледи, вам плохо? – встревожилась девочка.

– Нет. Все в порядке! – от охватившего ее напряжения дыхание перехватывало, а голос подрагивал. – Пойдем!

Анна решительно переступила порог.

Высокий седовласый человек в черном стоял посередине комнаты. На фоне ярких гобеленов его худощавая фигура показалась зловещей. Анна вздрогнула и огляделась, ища гарьярд. Обе девушки сидели у окна и с испугом посматривали на королевского посланника. По крайней мере, они все еще были здесь. Анна еле заметно выдохнула.

– Милорд, – леди Скай присела в реверансе и выжидающе взглянула на незваного гостя.

– Миледи, – лорд Чисхолм коротко поклонился. – Я пришел передать вам волеизъявление его величества.

Он протянул перевитый алой лентой свиток. Анна не торопилась брать бумаги в руки.

– У короля так мало слуг, что королевский секретарь лично разносит приказы? – надменно поинтересовалась она.

Лорд Чисхолм усмехнулся:

– Все мы – верные слуги короля, миледи, и готовы исполнить его волю, не так ли?

– Да, конечно, – леди Скай уже пожалела, что дала волю гневу.

Это означало, что она боится. С улыбкой на побелевших губах она протянула руку, развернула приказ.

Строки прыгали перед глазами, и Анне не сразу удалось разобрать написанное.

– Мы, божьей милостью правитель… – произнесла она почти беззвучно. – Повелеваем нашей верноподданной леди Скай…повелеваем… что?

Последнее слово леди Скай выкрикнула. Гарьярды вскочили со своих мест, а лорд Чисхолм криво улыбнулся. Оторвав взгляд от приказа, подписанного размашистой подписью монарха, Анна с недоверием взглянула на королевского секретаря.

– Это чья-то шутка? – тихо спросила леди Скай.

Магия ударила в руку, язычки пламени заплясали по краю листа. Гася их, Анна с досадой встряхнула приказом. Он выскользнул из пальцев и, кружа, упал на пол. Уна хотела поднять, но была остановлена резким окриком.

– Оставь!

Анна перевела взгляд на лорда Чисхолма. Ее глаза метали молнии.

– Я жду объяснений, милорд!

– Простите? – наигранно изумился королевский секретарь, на его пальцах искрила заготовка магического заклинания. – Вам не кажется, миледи, что вы не в том положении, чтобы требовать что-то?

– Поэтому вы позволяете себе подобные шутки? – Анна брезгливо тронула приказ носком туфли.

– Если это и шутка, миледи, то она заверена личной королевской печатью! – возразил секретарь. – Уверяю вас, его величество серьезен, как никогда! Девочка, подай!

Последние слова были для Уны. Она робко взглянула на госпожу и, не встретив возражений, подняла злополучный лист бумаги, всмотрелась в мерцающий оттиск королевского герба. Лев, удерживающий щит с тремя лилиями. Секретарь не соврал: оттиск светился магией. Такую печать невозможно подделать.

В растерянности

Перейти на страницу:

Екатерина Каблукова читать все книги автора по порядку

Екатерина Каблукова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Повелитель драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель драконов, автор: Екатерина Каблукова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*