Nice-books.net
» » » » Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Тут можно читать бесплатно Повелитель драконов - Екатерина Каблукова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
оба замолчали. Раймона вдруг охватили дурные предчувствия. Немного поколебавшись, он шагнул через порог, поклонился:

– Сир?

– Герцог, входите! – король кивнул на единственный свободный стул, предлагая сыну присоединиться к совещанию. – Лорд Чисхолм изучил предоставленные вами бумаги относительно состояния земель лорда Ская.

– Вот как? – Раймон бросил быстрый взгляд на секретаря.

– Да. Как всегда, они безупречны, – холодно отозвался тот.

Герцог кивнул. Воспитанный в среде торговцев и мастеров, он обладал прагматичным складом ума и всегда стремился приумножить то, что имел.

– Я слышу "но" в ваших словах, милорд? – поинтересовался Раймон.

– Да. То, что вы предлагаете, милорд… – секретарь опасливо покосился на короля, тот кивнул, позволяя продолжить. – Боюсь, у нас просто нет такого человека…

– Что за ерунда! – отозвался герцог. – Да, земли Джонатана Ская разорены, большая часть пашен не возделана, а те, что засеивались весной, были вытоптаны во время боев, но каждый, кто хоть немного умеет считать, понимает, какие выгоды эта земля может принести в будущем!

– Ты забываешь о том, что в деревнях осталось мало мужчин, – вмешался Георг. В его голосе слышалась гордость. – Одни женщины не справятся.

– Нам все равно придется держать здесь первое время войска. Возможно, кто-то из солдат и останется. Особенно, если получит земельный надел за верную службу.

От герцога не укрылось, что король и секретарь обменялись быстрыми взглядами. Он нахмурился, но продолжил:

– К тому же во время боя часть армии лорда Ская, по всей видимости, крестьяне, разбежались. Готов спорить, что эти горе-вояки скрываются в лесах, и, если вы, ваше величество, даруете им помилование, они вернутся к своим семьям.

– А голод? – вмешался секретарь. – В случае затяжной зимы…

– Уже сейчас можно закупить тонкорунных овец, отправить их на горные пастбища и к осени получить неплохую шерсть. При затяжной зиме она пригодится! – последние слова Раймон произнес с издевкой.

Он понимал, что сейчас выглядит скорее как торговец, нежели аристократ, но не желал оставлять за спиной разоренные земли и голодающих невинных людей.

Король вновь задумчиво взглянул на сына.

Наверняка идея с овцами пришла в голову герцога не просто так. Георг знал, что Повелитель драконов использует свои привилегии, положенные королевскому сыну, для торговых сделок, но именно эти сделки значительно пополняли королевскую казну. Подумалось, что, если бы финансовый гений Раймона проявился раньше, королю не пришлось бы жениться второй раз.

– И как ты думаешь, кого можно поставить наместником? – спросил Георг у сына.

Повелитель драконов помедлил с ответом. В вопросе чувствовался подвох.

Герцог понимал, что если он назовет хоть одно имя, то его величество может счесть, что бастард выказывает свое расположение семейству. В свете последнего разговора о женитьбе, это могло быть опасным.

Потому Раймон пожал плечами:

– Понятия не имею! Я редко бываю при дворе!

Он ожидал очередной нотации, но, как ни странно, король довольно усмехнулся.

– Думаю, это мы исправим! – он переглянулся с секретарем.

Повелитель драконов недовольно поморщился, но не стал спорить, просто перебрал в уме несколько крепостей, прикидывая, какая из них ближе к границам.

– Остается понять, что делать с вдовой… – голос короля ворвался в мысли.

– Она просила позволения уехать в монастырь, – напомнил Раймон.

Мысль о том, что златовласая красавица наденет монашескую рясу, отозвалась тоской в сердце.

– Исключено! – покачал головой лорд Чисхолм. – Позволив ей уехать, вы признаете ее невиновной.

– И что с того? – не понял герцог.

– Если с леди Скай будут сняты обвинения, то она унаследует владения мужа. Все, кроме майората. А уверяю вас, майоратные владения – ничтожная часть этих земель!

Секретарь порылся в разбросанных по столу бумагах, достал один из листков и торжествующе потряс им:

– Вот! Одно поместье Линдлей, доставшееся лорду Скаю в качестве приданого девицы Анны Уэстерби, составляет четверть его земель! А оно, между прочим, отходит леди Скай, как вдовья часть!

– Поместье разорено, – отозвался Раймон. – Лорд Скай выкачал оттуда все, что было возможно!

– О, любой монастырь с радостью примет земли и в таком виде, буквально наводнит овцами… тонкорунными, – секретарь насмешливо посмотрел на герцога.

Его величество кивнул:

– Усиление монастырей сейчас было бы не желательно. Храмовники только и ждут момента, чтобы вернуть власть церкви.

Раймон прищурился.

– Предлагаете заточить ее в тюремную башню, как преступницу? – мрачно поинтересовался он.

Герцог прекрасно знал, как тюремщики обращаются с красивыми женщинами. Лорд Чисхолм покачал головой:

– Это было бы неплохо, но… вы же знаете людей. В этих землях Леди Скай пользуется всеобщей любовью, и из нее быстро сделают мученицу!

Слова заставили герцога Амьенского похолодеть от страха.

– Вы собираетесь ее казнить? – в голосе Повелителя драконов послышалось рычание.

Он и сам не знал, почему мысль о казни привела его в ярость. Словно в ответ раздался рев Мрака. Дракон даже на расстоянии чувствовал настроение хозяина. Лорд Чисхолм вздрогнул и с опаской взглянул на окно, ожидая увидеть там угольно-черного монстра. Герцог Амьенский усмехнулся.

– Даже если смириться с тем, что это будет неоправданной жестокостью, боюсь, это спровоцирует новый мятеж, и тогда я проиграю, – продолжил его величество. – Милорд, можете не оглядываться. Насколько мне известно, драконы надежно заперты. Верно?

Последний вопрос адресовался Раймону. Он позволил себе помедлить с ответом, делая вид, что вспоминает, запер ли своих зверей. Потом нехотя кивнул. Король неодобрительно покачал головой, но было заметно, что он едва сдерживает улыбку.

– Если позволите, ваше величество, – лорд Чисхолм предпочел проигнорировать королевского бастарда, – как я уже говорил, самым верным решением было бы выдать леди Скай замуж…

Раймон со злостью стиснул подлокотники стула, на котором сидел. Предложение королевского секретаря понравилось ему еще меньше, чем предыдущие. Сама мысль о том, что леди Скай будет принадлежать другому мужчине, что этот мужчина будет иметь право касаться ее, как когда-то лорд Скай, вызывала ярость.

– Тогда выбор наместника сужается еще больше, а он и так был невелик! – как можно более небрежно заметил Раймон. – Скажите на милость, где вы возьмете аристократа, полностью преданного вам лично, кто способен грамотно управлять этими землями,

Перейти на страницу:

Екатерина Каблукова читать все книги автора по порядку

Екатерина Каблукова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Повелитель драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель драконов, автор: Екатерина Каблукова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*