Танец дракона или Потанцуй со мной, дракон - Анастасия Алексеевна Смирнова
Я вышла из уборной и направилась обратно в бальный зал. Но на этот раз я шла не так уверенно. Каждый шаг давался мне с трудом, словно я пробиралась через густой туман, не зная, что ждёт меня впереди. Я шла мимо гостей, стараясь не смотреть им в глаза, но всё равно чувствовала их любопытные взгляды. Они шептали друг другу что-то, указывая на меня пальцами, и я чувствовала, как внутри меня поднимается волна раздражения.
Я увидела ту фигуру, что привлекла моё внимание раньше. Он стоял у колонны, облокотившись на неё, и смотрел прямо на меня. Его взгляд был холодным, как лёд, но в то же время в нём была какая-то странная притягательность. Я отвернулась, пытаясь скрыть своё смущение, но он продолжал смотреть на меня.
Я направилась к столу с напитками, надеясь, что смогу найти там убежище. Но когда я подошла ближе, я увидела, что стол пуст. Все бокалы были расставлены в идеальном порядке, но ни одного из них не было наполнено. Я взяла бокал и налила себе немного вина, надеясь, что оно поможет мне успокоиться.
Я сделала глоток, и вино обожгло горло, как огонь. Но оно действительно помогло. Я почувствовала, как напряжение внутри меня начинает спадать, и я смогла немного расслабиться. Я посмотрела на зал, и вдруг заметила, что один из гостей смотрит на меня с интересом. Это был тот самый мужчина, который привлёк моё внимание раньше. Его взгляд был тёплым и дружелюбным, и я почувствовала, как сердце забилось быстрее.
Глава 2. Встреча.
Я сделала ещё один глоток вина, чувствуя, как оно разливается по венам, как тёплый огонь, согревающий в этот холодный, чужой мир. Вдруг я услышала лёгкий, но насмешливый шёпот за спиной. Обернувшись, я увидела двух девушек, одетых в роскошные платья, словно в ледяные доспехи. Они стояли, скрестив руки на груди, и смотрели на меня с высокомерным презрением. Их лица были как мраморные маски, но в глазах горел огонь — огонь насмешки и презрения.
— Что ты здесь делает дворянка? — произнесла одна из них, её голос был холодным, как зимний ветер.
Я замерла, чувствуя, как вино в бокале замерло, превратившись в лёд. Эти слова ударили меня, как ледяные стрелы. Я не могла поверить, что они говорят со мной так. Но я знала, что не могу просто проигнорировать их. Я поставила бокал на стол и повернулась к ним лицом.
— Я здесь по приглашению, — ответила я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри меня бушевала буря.
— По приглашению? — повторила другая девушка, её голос был полон сарказма. — И кто же пригласил тебя? Какой-нибудь нищий рыцарь, который решил, что сможет купить себе место в этом зале?
Я почувствовала, как моё лицо вспыхнуло от гнева. Эти слова были как удар хлыста, который резал мою гордость. Но я знала, что должна оставаться сильной.
— Я здесь по приглашению, а кто пригласил меня, это не ваше дело, — ответила я, стараясь не показать, как сильно меня задели их слова.
— Очень интересно, кто мог додуматься, позвать такую как ты! — повторила первая девушка, её голос стал ещё холоднее.
Я почувствовала, как внутри меня закипает ярость. Эти девушки явно пытались унизить меня, но я не собиралась позволить им это. Я посмотрела на них с вызовом.
— Вы можете думать обо мне всё, что хотите, — сказала я, стараясь говорить твёрдо. — И я не собираюсь уходить.
Одна из девушек фыркнула, как будто мои слова были для неё смешны.
— Ну что ж, — произнесла она, её голос был ледяным. — Раз ты так уверена в себе, может, расскажешь нам, почему ты решила появиться здесь?
Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Я знала, что если отвечу на их насмешки, это только раззадорит их ещё больше. Но я также знала, что должна показать им, что я не боюсь их.
— Я здесь, потому что хочу быть здесь, — ответила я, стараясь говорить уверенно. — И я не позволю вам унизить меня своими насмешками.
Девушки переглянулись, как будто решая, стоит ли продолжать этот разговор. Но затем одна из них снова заговорила, её голос был полон презрения.
— Ты действительно думаешь, что сможешь выжить в этом мире, не имея денег и связей? — спросила она, её слова были как острые кинжалы, вонзающиеся в моё сердце.
Я почувствовала, как внутри меня что-то надломилось. Эти слова были как удар под дых, который сбил меня с ног. Но я знала, что должна подняться. Я должна показать им, что они не смогут сломить меня.
— Деньги и связи — это не всё, что определяет человека, — ответила я, стараясь говорить спокойно. — Я здесь, потому что я хочу быть здесь, и я не позволю вам изменить это.
Девушки снова переглянулись, а затем развернулись и ушли, оставив меня одну. Облегчение волной нахлынуло на меня, но я знала, что это только начало. Я поднялась из-за стола и направилась к выходу.
В зале царила атмосфера роскоши и блеска, но я чувствовала себя чужой. Я шла по коридору, словно тень, стараясь не привлекать внимания. Но вдруг я услышала знакомый голос.
— Леди, позвольте пригласить вас на танец?
Я обернулась и увидела мужчину в дорогом костюме. Его глаза светились теплом и добротой, и я почувствовала, как напряжение внутри меня спадает.
— Я не против, — ответила я, стараясь скрыть своё волнение.
Он протянул мне руку, и я вложила свою ладонь в его. Его прикосновение было мягким и успокаивающим, и я почувствовала, как мир вокруг меня становится теплее. Мы начали танцевать, и зал наполнился аплодисментами. Я посмотрела на мужчину и увидела в его глазах отражение тепла и понимания.
— Вы прекрасно танцуете, — сказал он с улыбкой.
— Спасибо, — ответила я, чувствуя, как моё сердце начинает биться спокойнее.
Мы продолжали танцевать, и я чувствовала, как напряжение уходит. Этот мужчина стал для меня островком тепла и спокойствия в этом холодном мире. Но я знала, что это лишь временное убежище. Я должна была вернуться к своей