Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце - Дора Коуст
Как, например, сейчас. Отпустив подруг собираться, я отправилась в уборную, чтобы с сожалением смыть с себя аромат прошлой ночи. Казалось, меня окутывал запах бури. Терпкий, чарующий, горький. Но едва я вернулась обратно в спальню, как теплые воспоминания безвозвратно схлынули.
Потому что поверх приготовленного Мари наряда для верховой езды лежала брошь в виде красного цветка. Красный – цвет страсти. Так всегда говорил монарх, неизменно повторяя эту фразу вновь и вновь.
– Она чудесна, не правда ли, Ваше Сиятельство? – замерла Мари рядом со мной, с детским восторгом разглядывая золотую побрякушку.
– Приготовь мне другой наряд, – распорядилась я, сморгнув одну-единственную слезинку.
– Но Его Величество приказал… – растерялась служанка. На ее лице появился натуральный испуг, спровоцированный моим отказом. – Вам уже подобрали лошадь. Вы…
– Я плохо себя чувствую, Мари. Меня мутит, а еще у меня крутит живот. Я всю ночь провела в уборной, – нагло врала я напропалую, желая отвести от себя малейшие подозрения в покушении на здоровье Световолода. – Мне даже вчера пришлось раньше покинуть бал.
– Может, я позову целителя? – заволновалась девушка, охотно поверив в ложь.
– Ну что ты? Разве мы можем расстроить Его Величество? – выдавила я из себя скупую улыбку. – Приготовь мне другой наряд. И распорядись об отдельной карете. Если это болезнь, я не хочу никого заразить.
– Болезнь? – Сделав шаг назад, служанка заметно отодвинулась всем телом, стараясь оказаться как можно дальше от меня.
– Может быть, даже очень заразная. Апчхи! – демонстративно приложила я ладонь к лицу, словно прикрываясь. – Лучше беги сразу на конюшню. Я сама выберу себе наряд, – добавила, направившись к гардеробной.
Через несколько секунд служанки в покоях и след простыл. Она что-то говорила про придворного целителя, но я лишь усмехнулась, выбирая подходящее платье, под которым легко могла спрятать брюки.
Если я была права, от места охоты до гарнизона мне еще предстояло добираться верхом, а делать это в платье было крайне затруднительно.
Однако составлять компанию Световолду на конной прогулке, дабы продемонстрировать всем вокруг красную брошь, я не имела никакого желания. Потому и прятала брюки за самым неудобным платьем со множеством кружевных юбок и корсетом, расшитым белым жемчугом.
Эдакое воздушное облачко для прогулки по саду под зонтиком. Кружевной зонтик я из вредности тоже нашла.
Я собиралась сразить всех наповал своими глупостью и нелепостью. Даже добавила в волосы пару несуразных заколок. Но перед самым выходом вернулась обратно к гардеробной.
Белая рубашка свободного кроя была спрятана все под те же юбки. Хотела пристегнуть к поясу кинжал, но с сожалением вспомнила о его отсутствии. Он так и остался где-то на балконе рядом с бальным залом, а купить новый для меня пока не представлялось возможным.
Последним штрихом стал тонкий черный плащ. К моему наряду он не подходил абсолютно, как и сапоги, что сиротливо прятались под юбками. Однако эти элементы одежды в предстоящем деле также представляли особую важность.
Открыв стеклянную тюрьму для артефакта, я забрала именную запонку с собой. Не только как своеобразный талисман, но и как возможность общаться с Дэйривзом.
– Не подведи меня, дракон, – шепнула я едва слышно.
Но даже не надеялась на то, что он будет беспрестанно прослушивать эту штуковину. У великого герцога Трудо наверняка имелись дела куда важнее.
Но… Показалось или нет? Кажется, запонка в моей руке ответила легкой вибрацией.
Глава 6. Блуждающая метка
Я одновременно и наслаждалась этой поездкой, предвкушая скорую встречу с Дэйривзом, и находилась в подавленном состоянии, понимая, что и встречи с монархом не избежать. Красная брошь так и осталась лежать в спальне поверх покрывала, но теперь я отчего-то не боялась бунтовать.
Возможно, потому, что ощущала за своей спиной герцога Трудо. Не материально, конечно. Но я будто чувствовала его защиту. Моя жизнь рядом с ним менялась, как менялась и я сама. Мысли о нем придавали мне сил на новый виток борьбы.
Выделенный мне экипаж проносился мимо сочной зелени, мимо лесов и полей, скрывался среди цветочных лугов. Конная кавалькада мчалась все дальше. Гвардейцы во главе с Его Величеством направляли вереницу карет, сокращая наш путь прыжками через порталы.
В отличие от стационарных, которые стояли в городах, эти портальные окна являлись блуждающими, то есть замкнутыми не только на место, но и на ограниченное время. Каждый переход схлопывался, едва через него проходил последний дормез, нагруженный продовольствием, и лишь затем придворный маг открывал следующий.
Из-за постоянных остановок и несовершенства дорог спать в пути не получалось совсем. Я очень рассчитывала на этот короткий отдых, как, впрочем, и на одиночество, но судьба распорядилась иначе. Вместе со мной в экипаже по приказу Световолда ехала вездесущая Мари.
Как буду избавляться от нее в дальнейшем, я решила подумать на месте.
– Ваше Сиятельство, а правду говорят, что дамы тоже в охоте участвуют? – с раздражающим воодушевлением щебетала девица.
– Если того хотят. Но с разрешения мужей, отцов или братьев, – глухо отозвалась я, высматривая серые стены крепости.
Последний портальный переход был совершен всего десять минут назад, но мы быстро приближались к могучему великану, за которым скрывался военный гарнизон. Шпили серых башен словно пронзали ясное небо.
Эта граница нашего королевства находилась под контролем Дэйривза и его войск. С противоположной стороны этих стен располагались земли наших врагов. Не лучшее место для охоты. Но, словно в насмешку над афилийцами, Его Величество неизменно выбирал эти края, чтобы утолить свой голод охотника.
– Вы так и не притронулись к еде, моя госпожа. Вам все еще дурно? – поинтересовалась Мари, голодным взглядом цепляясь за мой узелок.
– В дороге неудобно, поем позже, – придвинула я его ближе к себе, отбивая очередной намек девушки на возможность подкрепиться.
В экипаже до сих пор стоял бесподобный аромат жаркого. В небольшой кастрюльке оно томилось в печи почти два часа, прежде чем я нагло утянула его из кухни. Не без разрешения главного повара, разумеется. К нему за разными вкусностями мы с подругами то и дело наведывались тайком, пока проходили обязательную практику во дворце.
Причем изначально нас туда пригласила его жена – главная кухарка, с неудовольствием подметившая, что в нас с Вейолой только кости и есть для супового набора. Из нас троих своим внешним видом ее радовала только Берана.
Пользуясь добротой этой милой пары, я и попросила перед отъездом чего-нибудь сытного в дорогу, отговорившись тем, что не успела позавтракать. Но брала провизию не для себя. Помня слова леди Волдерт о том, что ее сын нередко