Nice-books.net
» » » » В самом Сердце Стужи - Александр Якубович

В самом Сердце Стужи - Александр Якубович

Тут можно читать бесплатно В самом Сердце Стужи - Александр Якубович. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ней говорили достойно, а цены были справедливые.

Этого ответа я и ожидал. Едва Ларс умолк, я бросил своему заму кошель, в который предварительно отложил полсотни серебряных монет. Сумма огромная, но я в Ларсе был уверен.

Во-первых, я платил ему достаточно, чтобы он не подставлялся за пару лишних серебряников. Во-вторых, мой заместитель прекрасно понимал, что расплаты за воровство ему не избежать. Ну и в-третьих, обманывать меня у него даже не появилось бы мысли, а когда они с женщинами вернутся с рынка, я лично закажу Ларсу лишнюю кружку пива, чего будет вполне достаточно в качестве признания его заслуг.

Меня же ждала длительная прогулка по лавкам различных ремесленников. Плюс, было место, куда я не хотел брать никого, кроме Грегора. Алхимические лавки не пользовались особым доверием из-за того, что там частенько обитали шарлатаны, которые грезили созданием золота или раскрытием тайны вечной жизни, прямо как в моем родном мире. Но что алхимики делали отлично — это гнали спирт и некоторые кислоты. И если со спиртом все понятно — его запас мне был нужен для медицинских целей, а купить на первое время готовый продукт было проще, чем мучиться с перегонкой, то касательно кислот все было намного интереснее. Конкретно меня интересовала уксусная кислота. Была у меня одна интересная идея, которая пришла в голову, пока я жевал не первой свежести солонину, сидя посреди леса во время рейда.

Глава 9

Эрен

Как оказалось, барон Гросс слов на ветер не бросал. Когда мы прибыли в Гатсбури, ко мне почти сразу же подошел заместитель Ларс, чтобы договориться о выходе на рынок.

— Командир приказал сопроводить вас к торговцам, леди Эрен, — сообщил наемник, заложив одну руку за спину и чуть склоняя подбородок.

— Почему вы говорите так? — спросила я.

— Как?

— Почему называете барона Гросса командиром, он ваш сюзерен, — поправила я Ларса. — Это крайне непочтительно.

Уважение начинается с мелочей. Мне это вбили в голову крепко, и соблюдать иерархию просто необходимо. Только при наличии жесткой иерархии можно добиться расположения подчиненных, выделяя одних за заслуги и игнорируя других за провинности.

— Простите мою грубость, леди Эрен, — тут же ответил заместитель. — Я давно служу под началом барона Гросса и привык обращаться к нему, как к своему командиру, которому я готов доверить жизнь на поле боя. Я никак не хотел принизить милорда или вас через подобное обращение. Наоборот, мое почтение перед бароном безмерно, ведь только благодаря его силе и воинскому таланту я имею удовольствие стоять пред вами, леди Эрен…

И еще много пустопорожней болтовни. В какой-то момент я перестала вникать, что там говорил Ларс, обратившись к старой привычке, которая у меня появилась во время службы в храме. Некоторые проповедники были крайне многословны, затягивая вечерние и особенно праздничные служения во славу творца Алдира, так что единственным способом пережить поток их речей было полное погружение в себя. Я видела, как двигаются губы Ларса, слышала слова, которые он все говорил и говорил, но его речи совершенно не занимали мое внимание.

Когда же наемник прекратил расхваливать моего будущего мужа, я наконец-то вернулась из глубин своего разума и, удовлетворенно кивнув, ответила:

— Тогда мы с Лили будем готовы через четверть часа.

— С нетерпением ожидаю возможности услужить вам, леди Эрен, — на этот раз заместитель Ларс даже чуть поклонился, хотя при этом весьма пошло шаркнул ногой.

Да… Откуда взяться манерам у наемников? Но старания мужчины я оценила. В отличие от многих других бойцов, которые сопровождали меня и барона на север, именно Ларс четко понимал, что как раньше уже не будет. И сейчас говорливый мужчина примерял на себя роль одного из приближенных к барону, а это совсем не то же самое, что быть помощником командира отряда наемников. Другой статус, совершенно другой уровень. А если повезет — возможность получить персональное дворянство, если к Ларсу будет благосклонна судьба и взор Алдира его не покинет.

Гатсбури был важным городом на карте Халдона. Находящийся вверх по течению реки Кловер, он выполнял роль торговых ворот столицы и был перевалочным пунктом для тех, кто не стремился попасть на центральные рынки и площади. Именно из Гатсбури выходили торговые караваны на запад и восток страны, минуя столичные торговые сборы, через Гатсбури проходил и торг между купцами среднего уровня, причем как с запада, так и с востока. Конечно же, лучшие товары стекались в столицу страны Патрино, но и цены там были соответствующие.

Был на карте Халдона еще один такой торговый пункт. Город-побратим Гатсбури, местечко Данстер, находящееся всего в трех десятках миль на восток. Этот торговый близнец Гатсбури стоял на притоке Кловера, реке Порткаст. Только в отличие от Гатсбури, туда стекались купцы и товары уже с восточной стороны, причем не только местные, халдонские, но и караваны из Лютедона и даже Шебара. Их товары, правда, почти сразу же переправлялись в столицу, ведь купцам нужно было отбить столь долгий путь, но кое-что оседало как в Данстере, так и в Гатсбури.

И именно шебарские ткани меня интересовали больше всего.

Почти все товары из восточного королевства выкупала высшая знать через своих столичных купцов, а что оставалось — отправлялось в храм Алдира. Именно там я познакомилась с крепкими и мягким шерстяным сукном шебарских мастеров. Считалось, что секрет шебарского сукна крылся в специальной технике сваливания, чтобы скрыть переплетение нитей и сделать материал более плотным. Но я точно знала, что дело не только в технике изготовления — ведь тогда и в Халдоне, и в Лютедоне уже бы давно появились точно такие же мастера.

Секрет шебарского шерстяного сукна крылся в породе овец, которых разводили всего в нескольких долинах недалеко от южных берегов озера Камбрид. Довольно капризные и в плане выпаса, и в плане ухода, эти овцы давали превосходное тонкое руно, из которого и изготавливали столь ценную шерстяную ткань.

В отличие от более дешевых видов сукна, шебарское полотно было намного легче, но при этом отлично держало тепло, выглядело дорого и нарядно. При этом на рынках Гатсбури и Данстера всегда можно было найти небольшие отрезы этой ценной ткани по сходной цене — именно из них сшивали зимние подрясники для служителей храма Алдира. Ведь проще было один раз заплатить за хорошую одежду, которая прослужит долгие года, чем перешивать и постоянно чинить менее качественные и грубые изделия. Во всяком случае,

Перейти на страницу:

Александр Якубович читать все книги автора по порядку

Александр Якубович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


В самом Сердце Стужи отзывы

Отзывы читателей о книге В самом Сердце Стужи, автор: Александр Якубович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*