Nice-books.net
» » » » Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона - Анна Апрельская

Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона - Анна Апрельская

Тут можно читать бесплатно Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона - Анна Апрельская. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
орса Отерсон.

— Леди Амелия, гувернантка и няня уложили юных лорда и леди. Дети уже спят, — сообщила экономка, невозмутимо наблюдая за тем, как Картер бережно меня несет.

— Благодарю вас, орса Отерсон, — ответил за меня муж, ни на секунду не замедляя шаг.

— Ты давно знаком с его высочеством? — спросила я, когда мы оказались в моей комнате.

— С военной академии. Только давай сейчас не будем говорить о Регоре, — попросил дракон, опуская меня на пол.

Жаркий взгляд мужа выдавал его намерения. Он думал явно не о разговорах.

Я же не собиралась так просто прощать Фреду его измену и ложь. Все эти годы он преспокойно жил с Греттарией, наслаждаясь жизнью, пока я скрывалась от его врагов и воспитывала Эйдана.

И так жалею, что прошлой ночью уступила Картеру.

Рано я сдалась! Рано!

Сегодня же я была полна решимости показать мужу, что не прощу его так легко!

— А о чем поговорим? — гневно произнесла я, делая пару шагов назад. — О твоих изменах? Или о том, как ты выставил меня из своего замка? Или о твоей “второй” жене? Не многовато ли жен для тебя одного, Картер? — заводилась я все больше.

— Обо всем этом мы обязательно поговорим, но чуть позже, — заверил дракон и быстро приблизился ко мне, вновь привлекая меня к себе.

— Пусти! — легко ударила я его по плечам и категорично заявила. — Сначала мы поговорим.

Однако Картер не хотел меня слушать. Его губы нежно коснулись моих щек, оставляя за собой дорожку мелких поцелуев.

— Люблю тебя, — тихо прошептал муж, зарываясь лицом в копну моих темных волос. С жадностью вдохнув их запах, Фред прильнул губами к мочке уха.

Я не смогла сдержать непроизвольного вздоха, ощущая, как жар удовольствия разливается по телу. Он опалял меня изнутри, выжигая все ненужные мысли и оставляя лишь трепет желания. Я сама потянулась к губам Фредерика, пробуя их на вкус, вдыхая неповторимый запах любимого.

Дракон яростно зарычал и, как голодный зверь, закрыл мой рот требовательным поцелуем. Его руки пробрались под подол моего платья, обхватили бедра, прижимая меня все ближе к себе.

Пальчики моих рук расстегнули рубашку Фреда, и я с упоением начала исследовать его рельефные мышцы груди и кубики пресса, спускаясь все ниже.

— Мэлл… — выдохнул мне в губы Картер.

Тяжело дыша, он отстранился, и я заметила, как его зрачок вытянулся, став вертикальным. Всего пара мгновений, и сильные руки освободили меня от одежды.

Наконец я счастливо выдохнула, ощутив эйфорию от соприкосновения наших обнаженных тел.

Я упивалась своим желанием, растворяясь в удовольствии. Мысли путались, и все проблемы снова отошли на второй план. Они стали неважными в том удивительном мире наслаждения, куда мы попали с Фредериком.

Остались только он — мой любимый муж, мой дракон — и я…

И больше никого…

Глава 8

Проснулась я от ярких солнечных лучей, которые проникали в спальню через неплотно закрытые шторы. С улыбкой на лице я повернулась в постели и с грустью осознала, что снова одна.

— Картер, ты опять меня обманул! — гневно воскликнула я.

Он так ничего мне не объяснил. Обещал все рассказать, а сам сбежал!

— Леди Амелия, вы проснулись? — тихо спросила горничная, осторожно заглянув ко мне.

Я постаралась взять себя в руки. Эта девушка не виновата в том, что мой супруг снова заставил меня сомневаться в своих чувствах.

— Проснулась, Морин. Приготовь мне утреннее платье, пока я приму душ, — приказала я.

— Хорошо, миледи. Я все сделаю.

Когда я была уже одета, спросила у служанки:

— Скажи, лорд Картер в кабинете?

— Кажется, его светлости нет в замке. Он рано утром улетел, — сообщила она.

Злость на мужа начала утихать. Возможно, опять что-то случилось, и поэтому Фред был вынужден покинуть меня рано утром?

Я понимала, что снова оправдываю Картера. Только сердце верило и тянулось к любимому.

После ставшего уже привычным завтрака в малой столовой Саманта и Агата ушли на занятия. Подруга решила и сегодня присутствовать на уроках моей малышки.

Мы с Эйданом почитали книжки, поиграли его новыми солдатиками, которые сынишке подарил отец. Вскоре к нам зашла Шелли.

— Леди Амелия, кухарка испекла медовое печенье и заварила чай с травками. Все как вы любите, — с улыбкой сказала девушка и поставила поднос на столик.

— Спасибо, Шелли. Мы с юным лордом с удовольствием выпьем чай с вкусным лакомством, — ответила я и с удовольствием взяла в руки чашку с ароматным напитком.

Я отпила несколько глотков и почувствовала какой-то неприятный привкус.

— Что в чае? — спросила я, с трудом подбирая слова, словно язык стал тяжелым и неповоротливым.

“Эйдан!” — прокричала я мысленно и почувствовала, как малыш прижался ко мне и уже тихо посапывает во сне.

Сознание меркло. Я не видела, как панель в стене сдвинулась в сторону. В комнату вошли несколько мужчин.

— Быстрее. Берите девку и ее выродка. Несите их в потайной ход, — мрачно приказал высокий лорд, с неприязнью глядя на малыша.

Я не осознавала происходящего, не слышала, как нас несли через темные коридоры. Очнулась лишь через несколько часов, уловив неясный гул и недовольное ворчание мужчины:

— Долго мне еще сидеть тут? Нашли няньку следить за парой мелких гаденышей.

С трудом открыв глаза, я осознала всю глубину трагедии, которая надвигается на нас с Эйданом. Нас похитили, и, кажется, этому поспособствовала Шелли — девушка, которой я доверила самое ценное, что у меня есть — своего сына.

Как же горько осознавать, как сильно я ошибалась! Но сейчас не время корить себя. Необходимо найти выход из этой ситуации.

Осмотревшись, я поняла, что лежу на чем-то твердом, вероятно, на высокой кушетке. Рядом стояли еще две такие же кушетки. На одной из них крепко спал Эйдан, а на другой я увидела Николаса. Малыш хныкал и пытался вырваться из пут, которые сковывали его руки и ноги.

— Затихни, мелкий! — отрывисто бросил коренастый лысый мужчина. — Надоело с тобой нянчиться!

Я хотела защитить малыша, но меня остановила следующая фраза бандита:

— Будешь рыпаться, брошу в магический колодец! Папаша твой только рад будет, что ты свою магию быстрее отдашь. Хотя нет… — недовольно махнул он рукой. — Милорд же все нянчится с тобой, будто ты его наследник. Давно

Перейти на страницу:

Анна Апрельская читать все книги автора по порядку

Анна Апрельская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона, автор: Анна Апрельская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*