Nice-books.net
» » » » Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс

Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс

Тут можно читать бесплатно Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ввысь, подобно возмущению, что поднялось и клокотало где-то в области горла.

— Ага, рассказывай.

Негодяй нагло ухмыльнулся и в одно мгновение схватил меня за локоть, дёрнул к себе.

— Пустите! Я буду кричать! Мой дядя законник. Слыхал про Александра Мейера, тронешь меня пальцем, он тебя размажет.

Тут же начала вырываться, попыталась напугать дядей Алексом: ну, а что для защиты чести все средства хороши.

Но Данте лишь рассмеялся.

— Сегодня в город прибывает новый губернатор, твоему защитнику будет не до тебя. Главное самому при должности остаться.

Данте, тем временем, больно выкручивая руки, потащил меня за собой.

Мне было не справиться с физически сильным мужчиной, да ещё решительно настроенным.

Нужно было звать Берту, но решила предпринять кое-что другое.

Прикинув за, сколько секунд я должна добежать до калитки, я перестала артачиться и даже сделала шаг ближе к этому мерзавцу, а потом со всего размаха зарядила ему коленом прямо в пах.

Данте выпучив глаза и застонав от боли, как раненый бизон, упал на колени, а я рванула под защиту дома.

Мне казалось, что погоня меня настигает и вот-вот цепкие пальцы мужчины схватят меня за волосы, и оттого адреналин, щедро впрыскивая в мою кровь, гнал меня так быстро, что ветер засвистел в ушах.

Забежав за ограду, я захлопнула калитку, а уже потом повернулась. Данте настигал, но я была всё же быстрее.

— Тварь, я тебя так ославлю, ты из своего поганого, заколдованного дома выйти не сможешь!

Сжалась, представляя, что он это сделает. Не хватало мне трудностей, так ещё гнусные сплетни подвезли целый вагон. Разгружай не хочу!

— Тебе бы плёткой всыпать, да видно некому!

Раздался громкий голос откуда-то справа. Повернув голову, я увидела мужчину верхом на гнедом коне. Натянув поводья, он остановился и снял с пояса плётку.

— Кто таков? Почему смеешь приставать и обзывать бедную девушку?

Сверкнув глазами, мой, неожиданный спаситель замахнулся, а Данте…

Данте плюнул на землю и, изрыгая ругательства, бросился бежать.

— Только попробуй, кому растрепать, — крикнул ему вслед мужчина. — И  я тебя этой плёткой отхожу, пёс плешивый.

Сурово сказал наездник, а потом, спрыгнув с коня, уверенно подошёл к ограде, за которой «пряталась» я.

— Вы в порядке?

— Д-да, кажется. Только он всё равно разнесёт, — пожала плечами, чувствуя, как в уголках глаз собираются слёзы.

Мужчина вдруг округлил глаза, а потом широко улыбнулся.

— Айлин? Это ты?

Опаньки! Ещё один знакомый защитник.

— Да. Я Айлин Эванс. Вы меня знаете?

С тревогой в голосе спросила, не зная, могу я доверять ему или нет. Пока смотрела в гипнотические синие глаза, перерыла всю память Айлин, но ничего не нашла. Она его не знала.

— Мне даже обидно, так сильно изменился? — весело сказал он. — Меня зовут Кристиан. Мы дружили в детстве, тебе было пять, мне восемь. И ты согласилась выйти за меня замуж.

Истерически хихикнула. Но воспоминаний пятилетнего ребёнка не остались во взрослой памяти.

— Что ты здесь делаешь? Живёшь тоже?

Спросил первое, что пришло в голову. Общаться с незнакомыми людьми было непросто, особенно учитывая, что я-то их не знала.

— Нет. Я живу в столице. Мои родители умерли, и я решил восстановить наше семейное гнездо. Мне здесь нравится: природа чудесная, люди замечательные.

Ага, просто замечательные, добродушные. Съязвила у себя в мыслях.

— Как ни странно, это звучит, но выходит, у нас схожие цели.

Я кивнула на махину дома, которую мне предстоит восстановить.

Кристиан вдруг замолчал, на его лице скользнула тень.

— Как же ты оказалась здесь? Мне сказали, что ты вышла замуж и счастлива в браке.

Отвела взгляд. Не хотелось мне откровенничать с первым встречным, но как бы преподнести информацию так, чтобы не и не соврать, и не рассказать ничего важного?

— Для первой встречи достаточно, если ты будешь знать, что я теперь здесь живу.

Кристина понял меня и не стал расспрашивать дальше.

— Хорошо, значит у нас общее дело, если будет требоваться помощь найти бригаду плотников, или кровельщиков смело обращайся. Я помогу. А там, может, сдержишь своё обещание…

Кристиан ловко вскочил на коня, а потом продолжил.

—…и замуж за меня выйдешь.

 

Глава 16

С минуту я смотрела в спину уезжающему Кристиану.

Айлин не помнила его ребёнком, поэтому говорить о доверии было нельзя.

Говорил то он гладко да складно, но лучше не торопить события и прислушаться к интуиции, которая взывала никому в этом мире не доверять.

Да и к тому же вопреки его словам Алина с земли замуж за него не собиралась.

Тяжело вздохнув, поплелась к дому. Адреналин сгорел в крови, оставив после себя слабость.

Зайдя в дом, я зашла на кухню и села на стул, чувствуя, как внутри всё дрожит.

Да, я дала отпор, но это противостояние отняло у меня много сил, а ещё и слухи.

На кухню зашла Берта и тут же поставила руки в бока.

— Госпожа моя хорошая, если мы будем без дела сидеть, то так и будем прозябать в нищете.

Стиснула зубы, мне не понравились её слова. Вообще, кто она такая, чтобы такое мне говорить?

Уже хотела отчитать, нахмурила брови, но остановила себя. Она не знала, что произошло. Разве можно накидываться на человека просто потому, что он не знает и судит по тому, что увидел.

Я не стала держать в себе эту информацию и рассказала как есть, что произошло: и про Данте, и про слухи, не забыла упомянуть Кристиана.

Берта даже за край стола ухватилась. Широко раскрыв глаза, она слушала меня, и постепенно её лицо становилось всё более хмурым, под конец рассказа её глаза метали молнии.

— Почему меня не позвала? Я бы ему всыпала!

— Всё произошло очень быстро, да и Кристина могла испугаться. Ничего, сама справилась. Вот только слухи. Этого мне не хватало.

Берта вдруг решительно стукнула ладонью по столу и сказала.

— Я схожу в город и всё разузнаю. Я знаю, где живёт этот мерзавец Данте. Хочешь кину ему его серебряные прямо в лицо, я пожилая женщина, кто мне, что скажет.

Предложение было дельным, жаль только две монеты не нанесут его физиономии должного вреда, если только их разменять на медные. Удар в пах и то был результативнее.

— Нет, это будет компенсацией, за моральный вред.

Твёрдо произнесла, сжав в кулаке два серебряных. Вот

Перейти на страницу:

Софи Майерс читать все книги автора по порядку

Софи Майерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки, автор: Софи Майерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*