Nice-books.net

Блеф демона - Ким Харрисон

Тут можно читать бесплатно Блеф демона - Ким Харрисон. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Цинциннати в ноябре — штука переменчивая, и я поспешила: уж очень хотелось попасть на подогреваемое сиденье Трента и взять руль с обогревом в озябшие руки.

— Заклинанье в понедельник! — затянула Люси, дёргая меня за руку, подпрыгивая на ходу. В одной руке — моя ладонь, в другой — пожухшие маргаритки.

— Время постирано, сушится, — отозвалась я, и она лучезарно посмотрела на меня сквозь волосы, развевающиеся на ветру.

Сердце моё наполнилось теплом.

Я думала, Трент больше никогда не доверит мне девочек — после того как в первый же раз нас с Люси чуть не убил оборотень, решивший захватить город.

— Отличный переход, девчонки, — похвалила я, покачивая их руки, чтобы привлечь внимание. — Давайте в машину. Если поторопимся, успеем заехать за кофе к Джуниору.

— Через окошко! — пропела Люси.

— Горячий шоколад? — спросила Рэй. Я кивнула.

— Маленькие девочки бе-е-е-гут! — закричала Люси, вырываясь из моей руки и перепрыгивая через трещины в тротуаре.

Почти трёхлетняя, она пошла в мать, но магический дар унаследовала от отца.

А может, и хитрость — потому что шумной и наивной маленькой крохой, какой она притворялась, Люси на самом деле не была.

Так что, когда Люси вдруг замерла и уставилась через улицу — я сделала то же самое.

Всё готово, — мелькнуло у меня в голове, пока я изучала мужчину в джинсах и кожаной куртке, наблюдавшего за нами. Наши взгляды встретились, и он оттолкнулся от припаркованной машины. В животе свело — вспышка страха.

Он огляделся по сторонам и начал переходить улицу посередине.

— Да чтоб тебя Поворот перекрутил, — пробормотала я, вновь схватив Люси за руку.

Сирена ФВБ завыла в узкой улочке, и мужчина, услышав её, словно сник, сунув руки в карманы.

Из патрульной машины вышел чернокожий мужчина в костюме и быстрым шагом направился к нам.

Я повернулась к лей-линии. Второе зрение подсказало: Трента уже нет. Он ушёл совсем недавно. Может, и правда стоит просто прыгнуть обратно?

Но тут офицер из ФВБ поднял руку в приветствии — и меня накрыло облегчением.

Это был Гленн.

— Тётя Рейчел? — тихо спросила Рэй, и я опустилась на корточки, прижав лицо к девочкам.

— Всё хорошо, — сказала я с настоящей улыбкой. — Это детектив Гленн. Он из ФВБ. Он знает ваших пап.

И всё же, когда я поднялась, Люси спряталась за моей спиной — застенчивая, как и всегда, когда дело касалось незнакомцев.

— Стой, где стоишь, — резко сказала я, когда неизвестный мужчина подошёл к самому бордюру.

Он остановился. Лицо — молодое, с доброжелательным выражением… слишком доброжелательным, чтобы я в это поверила.

Когда он бросил быстрый раздражённый взгляд на Гленна, по его лицу пробежала тень досады — и это дало мне сил.

— Привет, Рейчел, — сказал Гленн, притормаживая рядом с нами. Его костюм был сшит так, чтобы не стеснять движений, а значок детектива ФВБ был прицеплен к нагрудному карману.

Коротко подстриженные волосы, гладко выбритое лицо. Серьга в ухе придавала ему лёгкий налёт брутальности, но в остальном он выглядел образцовым сотрудником ФВБ: собранный, уверенный… и, увы, слишком уязвимый, когда дело касалось Внутриземельцев.

— Прости за это, — добавил он, обращаясь к мужчине, перешедшему улицу. — Можете идти. Это к вам не относится.

— Мне нужно всего лишь пару минут, — ответил тот.

Бледное лицо, светло-русые волосы — совершенно неприметная внешность. Зато амулеты, потёртые и светящиеся, на шее — совсем нет. Их было подозрительно много.

Карманы оттопырены — точно начинены чармами.

— Мисс Морган, да? — произнёс он с приятной интонацией.

Гленн шагнул вперёд, заслоняя меня:

— Вы не обязаны отвечать, — резко сказал он.

— Лейкер, я видел твой ордер. Он не касается ни детей Каламака, ни его водителя.

Водителя? — удивилась я, а затем кивнула. Ну, технически, да — я именно этим и занималась.

Лейкер стоял, не вынимая рук из карманов. Он был человеком — определённо. Ни один Внутриземелец не стал бы подходить ко мне посреди улицы, особенно когда я была с детьми.

— Я просто хотел задать пару вопросов мисс Морган, вот и всё, — сказал он, сохраняя натянутую улыбку.

Гленн поморщился, потом смягчил выражение лица — девочки внимательно на него смотрели.

— Я не отниму много времени, госпожа Суброса, — добавил Лейкер с издёвкой.

Проклятые маги.

Нет ничего опаснее, чем человек, владеющий магией.

Они не понимали, что такое самообладание, всегда перегибали палку — и часто просчитывались в последствиях.

Я прищурилась, отпуская руки девочек.

— Эй-эй-эй! — воскликнул Гленн, мгновенно прочитав моё настроение.

— Просто Рейчел, — сказала я, радуясь, что девочки сами по себе спрятались за спину Гленна. Квен хорошо их подготовил.

— Или мисс Морган. Когда я сопровождаю детей Каламака, мы стараемся держать демонические титулы в тени.

— Может, начнёшь с того, чего ты хочешь? — спросила я, крепче вцепившись в лей-линию, когда Лейкер вытащил руки из карманов.

— Документы, — поспешно пояснил он, завидев, как мои волосы начали приподниматься. — Почему такая подозрительность?

— Девочек Каламака уже пытались использовать как разменную монету, — буркнул Гленн, а я только вздохнула, принимая у Лейкера официальный ордер.

— Я так не работаю, — возразил тот, даже помахал девочкам. — Мне это ни к чему.

Рейчел, правильно ли я понимаю, что Трентон Алойзиус Каламак сейчас по ту сторону лей-линии, в Безвременье?

Гленн напрягся:

— Не обязана отвечать.

— Был, — призналась я, чувствуя, как девочки прижались ко мне. — Но долго не задержался.

— Благодарю, — сказал Лейкер, явно удивлённый, что я ответила. — Сколько будет стоить переправить меня туда?

Я не удержалась от смеха:

— Чтобы ты мог его арестовать? — Я снова взяла девочек за руки. — Не дождёшься, мистер Лейкер. А теперь извини — мне нужно отвезти детей к их маме.

— Одна из них, насколько я понимаю, без матери, — произнёс он с противной усмешкой, и я замерла. — По крайней мере, об этом говорит моё расследование.

— Твоё расследование — чушь, — прошипела я, злость хлынула волной. У Рэй есть мать. Да, Кери погибла. Но это не значит, что у неё нет матери.

— Минуточку, — рыкнул Гленн, почти не прикасаясь к Лейкеру, но так, что тот отступил к столбу. — Эта женщина делает для снижения преступности в Цинциннати за неделю больше, чем О.В. — за месяц. Покажи ей уважение. Иначе она сама научит тебя, как надо.

— Это угроза, детектив? — язвительно уточнил Лейкер, и я резко остановилась. Девчонки чуть не врезались в меня.

— Ты вмешиваешься в дело по поимке Каламака?

Плечи Гленна напряглись.

— Вовсе нет. Это… своего рода общественное предупреждение. Сиди у обочины, следи за церковью — пожалуйста. Но если подойдёшь к её двери, последуешь за ней или появишься в её любимой кофейне —

Перейти на страницу:

Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Блеф демона отзывы

Отзывы читателей о книге Блеф демона, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*