Я знаю, как тебя вылечить - Лариса Петровичева
Дормер быстро, но аккуратно извлек иглу, а затем с помощью миниатюрного пинцета, на кончике которого мерцал тот же холодный свет, извлек из микроскопического прокола сияющую бледно-голубую пылинку. Он поместил ее в маленькую свинцовую капсулу и щелкнул крышкой.
– Готово. Странник изолирован.
Я отшатнулась, едва не упав. Голова кружилась, в ушах звенело. Казалось, я целый час держала на плечах тяжелую балку.
Джулиан медленно выдохнул, потом вдохнул – глубоко, полной грудью, как человек, который впервые за долгие месяцы сумел это сделать без страха. Он повернул голову, посмотрел на свое запястье, потом на нас, и слезы, тихие и беззвучные, покатились по его щекам.
Кошмар наконец отступил.
– Не больно… – прошептал он неуверенно.
– Так и есть, – сказал доктор Дормер, убирая инструменты. – Вы ни в чем не виноваты, мистер Элмс. Надеюсь, теперь вы это поняли.
Мы вышли из палаты, оставив Джулиана под наблюдением медсестры. В коридоре я оперлась о стену, закрыв глаза.
– Вы справились блестяще, – сказал доктор Дормер. Он стоял рядом и впервые за все это время я почувствовала легкий запах его кожи, не скрытый одеколоном. – Удержание подвижной сущности – одна из самых сложных задач. Вы молодец.
– Спасибо, – прошептала я и открыла. – А что будет со Странником?
Доктор Дормер взвесил в руке свинцовую капсулу.
– Его изучат. Потом подвергнут окончательной диссипации в специальной печи. Такие сущности не умирают, как живые существа. Их рассеивают, возвращая в неструктурированный энергетический фон.
Мы молча поднялись по лестнице в его кабинет. Солнце, наконец, пробилось сквозь лондонский смог и заливало комнату бледным светом. После подвальной темноты и напряженности операции это было почти болезненно.
Дормер поставил капсулу в сейф, запер его и повернулся ко мне. Он выглядел изможденным, а тени под глазами стали еще глубже.
– На сегодня достаточно. Постарайтесь отдохнуть. Почитайте что-нибудь не связанное с медициной, у старшей сестры есть какие-то книги о любви.
– Терпеть их не могу, – призналась я, и доктор Дормер вопросительно поднял бровь.
– Удивительно! Думал, все девушки их обожают.
– Я не все.
Дормер понимающе кивнул. Я вдруг подумала, что не знаю его имени, но спросить было как-то неловко.
– Доктор Дормер, – начала я, не совсем понимая, зачем задаю этот вопрос. – А у вас бывают дни, когда просто не хочется работать? Когда кажется, что все это – капля в море, и никогда не будет конца этим страданиям?
Он посмотрел на меня долгим тяжелым взглядом. Потом подошел к окну, глядя на замкнутый двор, где несколько выздоравливающих пациентов под присмотром санитаров медленно прогуливались по замерзшим дорожкам.
– Каждый день, мисс Рэвенкрофт. Каждый божий день. Но потом приходит кто-то вроде молодого Элмса, и ты видишь, как свет возвращается в его глаза. Ради этого стоит жить и работать, даже если это больно.
Доктор Дормер обернулся ко мне, и в его усталом лице на мгновение мелькнуло что-то похожее на человеческую теплоту.
– А теперь марш отдыхать. Это приказ врача.
Я улыбнулась, почувствовав странную теплую тяжесть в груди – не боль, не опустошение, а нечто новое. Сродни тому чувству, которое я когда-то подарила ледяному сердцу лорда Фэйргрэйва, но направленное внутрь себя.
– Да, доктор. Слушаюсь и повинуюсь.
Выйдя в коридор, я на мгновение остановилась. Из окна в конце зала падал утренний свет, и моя тень, длинная и тонкая, ложилась на каменные плиты пола передо мной. Солнце было за моей спиной. Значит, тень должна была быть впереди.
Но она была позади.
Я обернулась. Коридор был пуст. Я пожала плечами, списав это на игру света и тени в старом запутанном здании.
Но чувство легкой леденящей тревоги осталось со мной до самой моей комнаты. И даже там, уютно устроившись в кресле с книгой, я не могла от него избавиться, будто кто-то невидимый стоял у меня за спиной и дышал холодом в затылок.
Странник уже был пойман. Значит, это было что-то другое. Или кто-то.
Возможно, мое собственное прошлое, которое, несмотря на все старания, не желало оставаться просто тенью.
Глава 6
Я спала мертвецким сном – тем тяжелым, без сновидений сном, который наступает после полного истощения физического и душевного. Странник в нервных путях бедного Джулиана Элмса вытянул из меня, кажется, последние силы.
Поэтому, когда в темную сонную бездну ворвалось настойчивое постукивание, я восприняла его сначала как часть какого-то далекого абсурдного сна. Потом постукивание стало тверже, настойчивее, и к нему добавился голос – низкий, сдавленный, лишенный привычной безупречной интонации.
– Мисс Рэвенкрофт! Лина! Поднимайтесь!
Я открыла глаза, но в полной темноте ничего не увидела.
– Доктор Дормер? – прошептала я, с трудом отрываясь от подушки.
– Откройте дверь. Срочно.
Я скинула одеяло, нащупала спички и зажгла свечу на прикроватном столике. Дрожащее пламя выхватило из тьмы знакомые очертания комнаты. Я накинула на плечи платок, подошла к двери и отодвинула засов.
И застыла.
На пороге стоял доктор Дормер, и я замерла, увидев его не в привычном черном сюртуке. Сейчас на нем были только темные пижамные штаны из дорогой ткани и… все.
Свеча высветила его бледную кожу, прочерченную не только шрамами на руках, но и несколькими другими – более старыми, смутными, на торсе и плечах. Волосы доктора, обычно аккуратно отброшенные назад, сейчас беспорядочно падали на лоб. В руке он сжимал небольшой кожаный ридикюль с инструментами, а в глазах горел тот самый холодный огонь, который я видела только в операционной.
Мой взгляд, против воли, скользнул по его обнаженным плечам, по линии ключиц, и я почувствовала, как по щекам разливается предательский жар. Я сама стояла в ночной сорочке, со спутанными волосами, прикрытая лишь тонким платком. Положение было более чем двусмысленным, и все мои светские наставницы подняли бы истошный визг.
Но в глазах доктора не было ни тени смущения или намека на что-либо, кроме срочности. Это был взгляд хирурга, застигнутого врасплох, но уже готового приступить к операции.
– Что случилось? – спросила я, отступая и впуская доктора внутрь. Холодный ночной воздух из коридора ворвался вслед за ним.
– Экстренная пациентка из частного санатория на Харли-стрит. Случай настолько специфичен, что они не рискнули действовать сами и привезли несчастную к нам. Если мы