Ты меня бесишь - Екатерина Мордвинцева
Дэймон не показывался. Исчез в своём кабинете и только изредка отдавал распоряжения через охрану.
К полудню всё было готово. Лира стояла перед зеркалом в гостиной, превращённой на время в церемониальный зал, и смотрела на своё отражение. Из зеркала на неё смотрела незнакомка. Красивая, холёная, с уложенными волосами и нежной кожей. Глаза только выдавали — испуганные, злые, отчаянные.
— Ты как? — раздался голос за спиной.
Она обернулась. Дэймон стоял в дверях. Тоже при параде — чёрный костюм, белая рубашка, идеально завязанный галстук. Красивый до невозможности. Хищный, опасный, чужой.
— Как приговорённая к казни, — честно ответила Лира.
Он усмехнулся уголком губ.
— Я тоже. Пошли. Там уже ждут.
Она взяла его под руку — так велел этикет, и они вышли в гостиную. Там собралось человек десять — старейшины его стаи, пара свидетелей, регистратор в строгом костюме. Все смотрели на них с любопытством — альфа женится на какой-то изгое? Скандал.
Регистратор зачитывал формулы, Лира кивала, не вслушиваясь в слова. Всё было как в тумане. Она чувствовала только тепло его руки, сжимающей её ладонь, и запах — тот самый, от которого кружилась голова.
— Согласны ли вы, Дэймон, взять в жёны Лиру?
— Согласен, — ровно, без эмоций.
— Согласны ли вы, Лира, взять в мужья Дэймона?
Она подняла глаза. Встретилась с ним взглядом. В его глазах не было ничего — пустота, лёд. И от этого стало обидно до слёз.
— Согласна, — выдохнула она.
— Обменяйтесь кольцами.
Кольца были простыми — платина, без камней. Холодный металл скользнул на палец, и Лира почувствовала, как что-то щёлкнуло внутри. Словно невидимая цепь замкнулась на запястье.
— Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.
Дэймон наклонился. Его губы коснулись её губ — легко, формально, без чувства. Это был не поцелуй. Это была печать. Штамп. Ритуал.
Лира закрыла глаза, и в этот миг, в этом пустом прикосновении, вдруг почувствовала то, чего не ждала. Тепло. Настоящее, живое тепло, разлившееся по телу. И лёгкую дрожь его пальцев, сжимающих её плечо.
Он тоже это чувствует.
Он тоже не может контролировать.
Мысль эта обожгла сильнее любой страсти. Лира отстранилась первой, отпустила его руку, сделала шаг назад.
— Поздравляю, — сказала она громко, для всех. — Господин альфа.
Он посмотрел на неё долгим взглядом, в котором смешались злость, удивление и что-то ещё, чему она боялась дать название.
— Благодарю, — ответил он так же формально. — Теперь ты под моей защитой. Никто не посмеет тронуть тебя.
— Ура, — тихо сказала Лира, так, чтобы слышал только он. — Сказка стала явью.
Гости зааплодировали. Кто-то из старейшин подошёл с поздравлениями, кто-то наливал шампанское. Лира улыбалась, кивала, принимала поздравления, но внутри было пусто и холодно.
Она вышла замуж. За мужчину, которого ненавидит. Который ненавидит её. Который пообещал, что она исчезнет из его жизни, как только всё закончится.
Так почему же, когда он смотрит на неё, сердце замирает, а в груди разливается тепло?
Почему она ловит себя на мысли, что не хочет исчезать?
* * *
Вечером, когда гости разошлись, а пентхаус снова погрузился в тишину, Лира сидела в своей комнате, всё ещё в свадебном платье, и смотрела на кольцо на пальце. Оно блестело в свете ночника, холодное, чужое.
В дверь постучали.
— Войдите, — сказала она, не надеясь ни на что.
Вошел Дэймон. Без пиджака, в расстёгнутой рубашке, с бутылкой вина и двумя бокалами в руках.
— Отметим? — спросил он криво.
— Фиктивную свадьбу? — усмехнулась Лира. — Фиктивным шампанским?
— Коньяк. Тридцатилетний. Настоящий.
Она пожала плечами. Почему бы и нет?
Он сел в кресло напротив, разлил коньяк по бокалам. Протянул один ей. Лира взяла, сделала глоток — обжигающе, терпко, хорошо.
— Ты хорошо держалась, — сказал он неожиданно. — Я думал, ты сорвёшься.
— Я умею играть роли, — ответила она. — Изгои быстро учатся притворяться.
Он кивнул, принимая ответ.
— Теперь ты в безопасности, — сказал он после паузы. — По крайней мере, формально.
— А неформально?
— Неформально нам нужно выяснить, кто за всем этим стоит. И почему ты стала пешкой в этой игре.
— Я думала, ты знаешь — Крон.
— Крон — верхушка. А мне нужны корни. Кто-то в твоей стае работает на него. Кто-то сливает информацию, организует подставы. Возможно, не только Рихард.
Лира задумалась. В голове всплывали лица, имена, мелкие детали, на которые раньше она не обращала внимания.
— Я могу помочь, — сказала она тихо.
— Чем?
— Я знаю стаю. Знаю, кто с кем дружит, кто на что способен. Если ты дашь мне информацию о том, что ищешь, я смогу вычислить, кто мог быть связан с Кроном.
Дэймон посмотрел на неё с удивлением.
— Ты предлагаешь мне помощь?
— Я предлагаю тебе сотрудничество, — поправила Лира. — Ты спас мне жизнь, дал защиту. Самая малость, которую я могу сделать — помочь найти тех, кто хочет меня убить.
Он молчал долго. Потом усмехнулся.
— Ты удивительная, — сказал он. — Тебя только что выдали замуж насильно, а ты уже строишь планы мести.
— Я всегда строю планы, — ответила Лира. — Иначе бы я не выжила.
Дэймон поднял бокал.
— За сотрудничество, — сказал он.
— За выживание, — ответила она, чокаясь.
Коньяк обжёг горло, но внутри разлилось тепло. Лира смотрела на мужчину напротив и впервые за долгое время чувствовала что-то похожее на надежду.
Может быть, этот брак не самое страшное, что с ней случилось.
Может быть, это шанс.
Шанс выжить. Шанс отомстить. Шанс узнать, что скрывается за ледяной маской альфы, который смотрит на неё так, будто она — единственное живое существо в этом стерильном мире.
— Завтра начнём, — сказал он, поднимаясь. — А сегодня отдыхай. Ты заслужила.
— Спокойной ночи, Дэймон, — тихо сказала Лира.
— Спокойной ночи… жена.
Слово повисло в воздухе, тяжёлое, странное, чужое. Но когда он вышел, Лира поймала себя на том, что улыбается.
Впервые за долгое время.
Глава 4
Лира долго ворочалась в постели. Сон не шёл — мысли роились в голове, как встревоженные осы. Она прокручивала в голове события дня, слова Дэймона, его ледяной взгляд, и злость росла, заполняя каждую клеточку тела.
«Как он смеет? Как смеет смотреть на неё как на пустое место, после того как сам же настоял на этом браке? Как смеет делать вид, что её не существует, когда она здесь, живая, настоящая, и чувствует…»
Что она чувствует? Лира зажмурилась, пытаясь отогнать непрошенные ощущения. Она чувствует его запах. Даже здесь, в своей комнате, даже через закрытую дверь, она чувствует его — древесный, терпкий, дикий. Он пропитал весь пентхаус, въелся в стены, в