Графиня на арене - Минерва Спенсер
Бледные щеки Сина залились краской от шутки Джо.
— Да уж… Как любит говорить моя жена, вот и герцог на что-то сгодился.
Эллиот рассмеялся: именно так, с невозмутимым видом, Марианна выдавала эту остроту.
Син поднялся и, помедлив, спросил:
— Ты не против, если я поделюсь с ней хорошими вестями — расскажу, что у тебя есть доказательства невиновности отца?
— Конечно! — сказала Джо.
Син наконец попрощался и закрыл за собой дверь, и они остались наедине.
— Не ругайся, ладно? — попросила Джо, как только он открыл рот. — Сама знаю, что виновата, но ведь все, в конце концов, кончилось хорошо, так ведь?
Эллиот сурово посмотрел на нее, но надолго его не хватило.
— Надо бы тебя отшлепать. Ладно: пообещай, что больше не станешь подвергать себя опасности.
— Идет, — согласилась Джо, но слишком легко, чтобы ей можно было поверить. — И спасибо за Ангуса. Даже представить не могу, что могло с ним случиться, если бы не ты.
— Не думай об этом. Ты видела его крыло?
Джо кивнула.
— Уилмер отстрелил ему маховые перья, так что пока он не сможет летать, ну и у него остались кровоподтеки. Не думаю, что его раны так уж серьезны.
— Как долго они будут отрастать?
— Какое-то время, но ему это уже не впервой. Так ведь, дружище? — спросила она питомца, который подобрался поближе к ее шее, очень стараясь выглядеть несчастным и достойным жалости. — Он очень хорошо умеет притворяться. — Джо, усмехнувшись, поднялась на ноги прошла к окну и, наклоняясь пониже, чтобы птица могла перебраться на подоконник, сказала: — Слезай, Ангус. Что-то ты сегодня тяжелый.
Ворон жалобно каркнул, и Джо хихикнула, открывая окно.
— Сиди здесь. Скоро я тебя заберу.
Как ни странно, ворон, судя по всему, был совсем не против посидеть на подоконнике и понаблюдать за угасающим днем снаружи.
Джо со вздохом вернулась в свое кресло, рассеянно потирая плечо там, где только что сидела птица, и Эллиот, наклонившись к ней, взял ее свободную руку в свою.
— Ты ранена. Как это случилось?
Джо пожала плечами и поморщилась:
— Я правда не помню. Все случилось так… быстро.
— Что случилось?
Но прежде, чем она смогла ответить, раздался тихий стук в дверь и вошел Крисп с большим чайным подносом.
— О, — удивилась Джо, — не знала, что тут еще кто-то есть. Вы приехали с его светлостью?
Эллиот кашлянул.
— Вообще-то он приехал со мной… точнее, за мной. Это Бевил Крисп, который служит у меня уже много лет. Крисп, это графиня Пакенем.
Слуга поставил поднос и поклонился с изяществом, которому позавидовал бы любой придворный.
— Рад знакомству, миледи.
Джо улыбнулась и кивнула.
— Это леди Пакенем спасла меня во Франции в прошлом году, — пояснил Эллиот.
Камердинер приподнял бровь на долю дюйма, что для него было равноценно бурным овациям.
— Премного вам благодарен, миледи. Мистер Уингейт образцовый хозяин, и я бы не хотел его потерять.
Джо расхохоталась, и в этот момент послышалось:
— Эллиот.
Крисп резко обернулся, и впервые за все те годы, что они знали друг друга, на его лице расцвела улыбка.
— Ангус часто повторяет твое имя, — заметила Джо.
— Благодаря этому я и нашел его в саду у Моррисона. — Похоже, он теперь считает мое имя волшебным талисманом, с помощью которого можно чего-нибудь добиться.
Эллиот взял кусочек хлеба с маслом с чайного подноса и предложил Ангусу.
Ворон, как всегда, принял угощение очень аккуратно.
— Это компаньон леди Пакенем, его зовут Ангус, — сказал Эллиот, все еще ухмыляясь при виде замешательства слуги. — Он неравнодушен к сыру и яблокам.
— А я как раз собирался расспросить вас о дальнейших планах, сэр. Боюсь, кладовая здесь почти пуста. Но по дороге сюда я видел постоялый двор. Если мы останемся здесь, я могу раздобыть продукты для вас и… сколько всего будет народу, сэр?
— Пятеро. И да, мы останемся до завтрашнего утра.
— Прекрасно, сэр. Тогда займусь едой и комнатами. Я позволил себе осмотреть верхний этаж и обнаружил четыре спальни. Они, конечно, скромно обставлены, но, как ни странно, там чисто.
— Может, ты еще и ванну где-нибудь обнаружил? — без всякой надежды спросил Эллиот, и его позабавило, как Джо встрепенулась от его вопроса.
— Вообще-то, сэр, на кухне есть сидячая ванна. Я попрошу тех джентльменов, которых оставил нам его светлость, помочь отнести ее в самую просторную спальню.
— Спасибо, Крисп.
Когда камердинер удалился, Эллиот указал на поднос с чаем.
— Будешь?
— Да, с удовольствием.
— Ты в порядке? Какая-то ты бледная.
— Просто проголодалась.
— Тебя хорошо приложили по голове, так что лучше бы тебе отдохнуть.
— Отдохну после чая и после того, как ты расскажешь свою историю, — пообещала Джо.
— Я думал сначала выслушать твою.
— Моя скучная, твоя интереснее.
Эллиот рассмеялся.
— Какое-то неподходящее это слово для того, что с тобой произошло, но как скажешь, — сказал он, ополаскивая чайник кипятком и собираясь с мыслями. — Я пошел к Хелен…
— Я так и знала! — заявила она с таким самодовольным выражением лица, что Эллиот улыбнулся.
— Она сказала мне, куда ты отправилась, и я попросил ее послать весточку Сину и Криспу: сообщить, куда я поехал, и попросить Сина о подкреплении…
— Разве он не был на балу у Каслфордов?
— Был. Мне следует извиниться перед Марианной за то, что украл ее мужа на весь вечер.
— Наверняка, она будет в ярости из-за того, что он не взял ее с собой.
— Пожалуй. Так или иначе, когда я добрался до жилища Моррисона, то осторожно осмотрел местность и понял, что ты там была, по следам вот этих. — Эллиот указал на сапоги Джо. — Они были повсюду.
Джо приподняла ногу и любовно взглянула на кошмарный видавший виды сапог с веревочной подошвой.
— Да уж, такие ни с чем не спутаешь. Наверное, не стоит мне надевать их на вылазки вроде этой.
— Да, это плохая идея.
Эллиот положил несколько кусков хлеба с маслом на тарелку и подал Джо. Она умяла целый кусок в мгновение ока и смущенно покосилась на Эллиота.
— Прости, но я ничего не ела со вчерашнего утра.
Прежде чем вернуться в кресло и продолжить рассказ, он поднес еще кусочек хлеба ворону, и тот с благодарностью тут же принялся за еду.
— Мы с Ангусом как раз счастливо воссоединились в саду у Моррисона, когда задняя дверь дома вдруг распахнулась и оттуда вывалились два головореза. Я сразу же узнал одного из них — он следил за