Nice-books.net

Страсть в ее крови - Патриция Мэтьюз

Тут можно читать бесплатно Страсть в ее крови - Патриция Мэтьюз. Жанр: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
спиной звук шагов, после чего резко обернулся. Черная Борода стоял, широко скалясь и направив на него пистолет. В тишине ночи громко щелкнул взводимый курок.

– Подслушивал, да, приятель? Только не надо мне врать, я учуял дым твоей сигары и понял, что ты где-то рядом ошиваешься.

– Ты ведь не собираешься напасть на «Малверн»? – недоверчиво спросил Майкл.

– Еще не решил. Но дело аппетитное вот уж точно.

– А что ты думаешь там найти?

– По словам дядьки, который только что был здесь, там богатая добыча и…

– Он врет!

– …старый Тич устал гоняться за торговыми судами. – Он запустил пальцы в бороду. – А пройти под самым носом у Спотсвуда – вот это меня заводит.

– Говорю тебе, там нет ничего, ради чего можно время тратить!

Тич рассмеялся.

– Ты что, приятель, думаешь я тебе поверю, потому как ты Вернер? Самая богатая плантация в Вирджинии! Но я еще подумаю. Сперва нужно заняться другим дельцем. А теперь… – грубо сказал Тич, показывая пистолетом – давай-ка, приятель, дуй в трюм, пока я не решу стоит ли игра свеч. Или пока не придумаю план. Там не та обстановка, к которой привычны джентльмены вроде тебя, но придется потерпеть.

Разозленный Майкл сделал пару шагов навстречу пирату. Пистолет чуть двинулся и нацелился ему в сердце.

– Не рыпайся, молодой Вернер. И не думай, что я не снесу тебя за борт. Сам же видел, как я это делаю!

Майкл знал, что так Тич и сделает. По крайней мере, пока он жив, чуть позже можно будет что-нибудь предпринять. И он понимал, что пытаться спорить с Тичем бесполезно. Возможно, это только добавит ему решимости.

В темном трюме стояла жуткая вонь. Единственный вход был через люк в палубе, из которого была опущена узкая лестница. Дверь люка, конечно же, запиралась снаружи.

Едва голова Майкла пролезла в отверстие люка, как крышка с грохотом упала, сопровождаемая взрывом хохота Тича и звуком закрываемой щеколды.

Все приподнятое настроение Майкла мгновенно испарилось. Мысль о том, что Тич задумывает нападение на «Малверн», а он с этим ничего не может поделать, была нестерпимой. Обитатели поместья мало чем смогут противостоять ему, особенно без предупреждения заранее. У отца были только рабы, но они не бойцы, хотя большинство их научены обращаться с охотничьим оружием.

Единственная надежда была на то, что боевые корабли губернатора Спотсвуда прибудут вовремя. Однако не было уверенности в том, что Черная Борода останется здесь, когда они доберутся до цели.

На второй день своего заточения в трюме Майкл пробудился от тяжелой полудремоты из-за криков на палубе и звуков перекатываемых к бойницам пушек. Был уже день, через щели в палубе проникало достаточно света, чтобы осмотреться в трюме. Но выбраться из него не было никакой возможности.

Майкл встал и принялся расхаживать туда-сюда, чтобы размять мышцы. Спать он мог только на деревянном настиле, а тот пропитался влагой. В местах, где борта протекали, стояли лужицы. Тело Майкла затекло и ныло. В конце трюма виднелась дверь. Майкл знал, что она ведет в пороховой погреб. Естественно, дверь была на замке. Поскольку там хранились запасы пороха погреб содержали в сухости, щели были законопачены. Насчет трюма особо не беспокоились, если только течь не становилась слишком сильной.

Расхаживая туда-сюда, Майкл гадал, отчего же наверху так суетятся, и молился, что это из-за прибытия губернаторских войск. Вдруг над его головой раздался шум, и крышка люка поднялась.

По лестнице спускался темнокожий, известный Майклу под кличкой Цезарь. В руке он держал свернутую веревку. За ним спустился Тич. Он остановился на середине лестнице и наставил на Майкла пистолет. Потом весело осклабился.

– Тут веселуха намечается, приятель. Пока мы веселимся, ты посидишь связанным. Уж извини, но так надо. Свяжи его хорошенько, Цезарь, по рукам и ногам.

Пока Цезарь связывал Майклу руки за спиной, Тич продолжал:

– Мы тут схлестнемся с парой вояк. Кажется, одолеем их без труда. Но если не повезет, старина Цезарь просыплет пороховую дорожку до погреба. И посидит тут с горящей свечой. Если дело пойдет плохо, ему дадут знать, и он подпалит дорожку. Никто, ни человек, ни дьявол не возьмет мой корабль! У Цезаря будет время слинять до того, как тут рванет. Ну а ты… – хмыкнул Тич. – Лучше молись, приятель, чтобы старому Тичу снова подфартило, иначе взлетишь до небес вместе с «Приключением».

Майкла связали крепко-накрепко. Цезарь встал и кивнул Тичу, который отсалютовал Майклу пистолетом и ткнул его, взведя курок, прямо в живот.

– Желаю удачи, молодой Вернер, думаю, встретимся в преисподней, когда все закончится. Цезарь, глаз с него не спускай.

– Слушаюсь, капитан Тич.

Черная Борода вскарабкался обратно по лестнице и скрылся из виду. Майкл, брошенный в скомканную кучу тряпья, затыкавшую подтекающие стены корабля, старался завязать разговор с Цезарем. Тот не обращал на него никакого внимания. Цезарь ключом открыл дверь в пороховой погреб и насыпал на полу дорожку из пороха. Все время, что Майкл говорил, его руки шарили за его спиной в поисках чего-нибудь металлического и острого, чем можно было бы перерезать связывавшую запястья веревку. Но ничего найти не удавалось.

Майкл никак не мог знать, что Эдварда Тича предупредили о приближении военных кораблей, посланных губернатором Спотсвудом. Тобиас Найт отправил ему записку с сообщением, что корабли идут. Поэтому Тич не удивился, увидев два небольших корабля, входящих в бухту Окракок днем ранее незадолго до сумерек. Корабли бросили якорь на ночь.

Тич и не думал спасаться от них. Он не испытывал страха, будучи полностью уверенным в своей способности нанести им поражение. «Приключение» было больше и маневреннее, чем любой из кораблей, и Тич был убежден, что он превосходит правительственные суда и по огневой мощи, и по численности экипажа.

Тич не провел обычных приготовлений к сражению, а бо`льшую часть ночи просидел за ромом у себя в каюте, раздумывая, не принять ли ему заманчивое предложение Стритча, когда надвигающаяся битва закончится. Тича невероятно веселило то, что запертый внизу молодой человек когда-то был наследником всего поместья «Малверн». Тич думал, что уже только поэтому он, возможно, примет план набега на «Малверн». Это станет подвигом, еще дополнившим легенду о Черной Бороде.

Бой начался на следующее утро в девять часов. Два корабля приблизились к «Приключению», один из них на расстояние выкрика. Флагов на них не было.

Тич, развалившийся на палубе с кружкой рома, прокричал:

– Чертовы уроды! Кто вы? И откуда свалились?

Внезапно на кораблях взвились британские флаги. Оттуда раздался голос:

– По нашим флагам видно, что мы не пираты! Я лейтенант Роберт Мейнард из Уильямсбурга. А вы кто такой?

Перейти на страницу:

Патриция Мэтьюз читать все книги автора по порядку

Патриция Мэтьюз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Страсть в ее крови отзывы

Отзывы читателей о книге Страсть в ее крови, автор: Патриция Мэтьюз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*