Восхождение Морна. Том 6 - Сергей Леонидович Орлов
Я уже бывал в этом белом ничего три месяца назад, так что на этот раз обошлось без паники. Когда тебя второй раз вышвыривает в пустоту, ты хотя бы знаешь, что это не смерть, а просто очень странное место для разговора.
Себастьян сидел в десяти шагах от меня, если здесь вообще можно было мерить шагами. Крупный, массивный, с широкой грудью и серебром на морде, и усы торчали в стороны с прежним достоинством, только в золотых глазах стояло что-то новое, чего не было в нашу первую встречу.
В прошлый раз в этих глазах было любопытство, прищур, что-то такое хитрое и выжидающее. Сейчас ничего этого не было, так как кот уже всё для себя решил.
— Господин Морн, — сказал он, и бархатный голос звучал мягче, чем я помнил. — Мы снова здесь.
— Снова, — подтвердил я. — Только в этот раз обстоятельства другие.
— Принципиально другие, — согласился кот. Хвост, обёрнутый вокруг передних лап, лежал неподвижно, и по этой неподвижности я понимал, насколько серьёзно Себастьян относился к тому, что должно было произойти. — В прошлый раз я предлагал временный союз. Тактическое решение, продиктованное обстоятельствами. Сегодня речь идёт о другом.
— О связи.
— Именно, — повторил он. — О связи, которая не разрывается по желанию сторон, не имеет срока давности и заканчивается только со смертью одного из участников. За пятьдесят лет меня передавали пять раз, господин Морн, и ни разу, ни единого раза меня не спрашивали, хочу ли я этого. Хозяин умирал или терял ядро, и меня передавали следующему, как сапоги передают от старшего брата младшему, не поинтересовавшись, подходит ли размер.
Он помолчал, и серебристая шерсть на загривке чуть приподнялась.
— Сегодня же, впервые за всю мою жизнь, меня спросили. И мне бы хотелось, чтобы мой ответ прозвучал не как «да, потому что нет другого выхода», а как-то, чем он является на самом деле.
— Я слушаю, — сказал я.
Себастьян чуть наклонил голову и прикрыл глаза на секунду, хотя я подозревал, что всё, что он собирался сказать, было обдумано давно.
— Знаете, господин Морн, когда живёшь долго, начинаешь замечать одну странную штуку, — заговорил он. — То, что казалось случайностью, довольно часто в итоге оказывается частью чего-то большего. Оглядываешься назад и думаешь — ну надо же, а ведь каждый шаг, даже самый дурацкий, вёл именно сюда.
Кот расправил плечи, и я заметил, как по серебристо-чёрной шерсти пробежала волна тепла, будто ядро-осколок внутри него откликнулся на собственные слова.
— Мой первый хозяин был имперским разведчиком. Он научил меня читать людей, их мотивы и поступки. Второй был боевым магом, лучшим воздушником своего поколения. От него я узнал, что такое настоящая сила и настоящая ответственность. Третий был полевым хирургом. Тихим, незаметным человеком, который каждый вечер плакал, потому что не мог спасти всех, и продолжал работать, потому что мог спасти некоторых. Четвёртый показал мне, что такое война и какой ценой, иногда, достигается победа. И наконец Грач, пятый, при всех его недостатках, научил меня терпению.
Себастьян посмотрел мне в глаза.
— Пять хозяев, пять уроков. И каждый из этих уроков, господин Морн, мне понадобится рядом с вами. Разведка — потому что ваши враги играют в тени, и кто-то должен видеть то, что они прячут. Огонь — потому что ваш собственный дар пока слишком слаб, чтобы защитить тех, кого вы взялись защищать, и пока он не окрепнет, я буду вашим огнём. Терпение — потому что путь, который вы выбрали, потребует его куда больше, чем вам сейчас кажется. И понимание цены — потому что за всё, что вы строите, придётся платить. И далеко не всегда деньгами.
Он на мгновение задумался.
— Я хочу рассказать вам кое-что, прежде чем мы завершим ритуал, — сказал кот. — Ведь то, что я видел сегодня во дворе, меня встревожило. Причём, сильно.
— Ты про зверолюдов? — спросил я.
— Именно, — Себастьян кивнул. — Мой первый хозяин, тот, который разведчик, долгое время работал за Уралом, под прикрытием. Там, в горах, у Империи были исследовательские форпосты, и он в силу своей работы имел доступ к вещам, о которых нормальным людям лучше не знать. Один из таких форпостов официально занимался изучением аномалий. А неофициально…
Кот прикрыл глаза, и по шерсти на морде прошла мелкая дрожь.
— Неофициально там работали с людьми, господин Морн. Брали живых людей и превращали их в нечто другое, сращивая человеческие ядра со звериными. Процедуры были такие, что мне и сейчас, спустя долгие годы, тошно об этом вспоминать. Это долгий и чудовищно дорогой процесс, где восемь из десяти подопытных просто не выживали. Чтобы получить одного рабочего зверолюда, нужны были месяцы возни, гора алхимических компонентов, и маг-специалист такого уровня, что таких во всей Империи можно было по пальцам пересчитать.
— Одного, — повторил я. — А сегодня их было куда больше…
— Вот именно, господин Морн, — Себастьян открыл глаза. — Я во дворе насчитал тринадцать, но сколько их было в резиденции, одному богу известно. Может двадцать, может тридцать. И все до одного брошены на убой, не моргнув глазом.
— Причём дрались они паршиво, — сказал я, потому что эта мысль крутилась у меня в голове с того момента, как мы уложили последнего. — Кроме тигра и змеи, остальные пёрли напролом и не особо заботились о собственной безопасности.
— Вы заметили, — Себастьян кивнул. — Сильные, быстрые, живучие, но тупые, без техники, без понимания собственного тела. Зверолюд, которого натаскивали годами, так просто не умирает, господин Морн, поверьте мне на слово. Настоящий зверолюд думает, подстраивается, учится прямо в бою. А этих сделали, кое-как обкатали и бросили в дело, потому что тому, кто за этим стоит, явно плевать на их участь и… собственные вложения.
Кот замолчал. Только кончик хвоста нервно дёрнулся.
— А значит, либо этот процесс научились удешевлять, что само по себе страшно, либо за этим стоят такие ресурсы, что мне, честно сказать, делается сильно не по себе. — Себастьян выпрямился и посмотрел мне в глаза. — С того дня на арене я наблюдал за вами, господин Морн. За всем, что происходило вокруг вас.