Мангака 6 - Александр Гаврилов
Он сделал паузу, обводя взглядом собравшихся, и тот споткнулся на мне, сделав небольшую, еле заметную паузу. Его глаза обожгли меня ледяным холодом, от чего я аж поёжился. Мда, явно разговор у нас будет сегодня непростым.
— В этот день я хочу сделать вам подарок. Не столько материальный… сколько символический. В память о прошлом, и с надеждой на будущее, — продолжил он.
Слуги внесли несколько лакированных деревянных шкатулок темного дерева с золотым тиснением «Симада», и положили их перед ним на стол.
Тошихиро задумчиво погладил крышку одной из них, придвинул её к себе, и, даже не заглянув внутрь, повернулся к мужчине, сидевшему справа от него.
— Мамору-сан, ты уже много лет служишь мне, и фактически, уже стал частью семьи Симада. И не сосчитать, сколько раз твоя необыкновенная мудрость помогала в тяжёлых ситуациях как лично мне, так и нашей корпорации в целом. На мой взгляд, этот набор для игры в Го наиболее точно отображает твою необыкновенную мудрость, — медленно и торжественно произнёс Симада, протянув ему двумя руками шкатулку.
Тот с благодарностью её принял также двумя руками, и низко поклонился.
Тошихиро взял следующую шкатулку, которая предназначалась Мидори, и в ней обнаружилась брошь-бабочка, инкрустированная бриллиантами.
— Это бабочка будет подчёркивать твою лёгкость характера, — улыбнулся он внучке, — И твою неземную красоту, которая раскрашивает наш дом всеми цветами радуги. Без тебя он был бы унылым и мрачным…
Далее он пошёл вокруг стола, вручая ручки, часы, вееры, ювелирные украшения, и прочее, я уже и следить перестал за тем, что и кому он дарит. Но вот очередь дошла и до меня.
Тошихиро остановился передо мной, держа в руках очередную шкатулку.
— Сайто-кун… или мне лучше называть тебя Кушито-сан? — он улыбнулся одними глазами.
— Как вам будет угодно… Симада-сан, — пожал я плечами, вставая.
Он больше не стал мне ничего говорить, и просто протянул мне шкатулку. Я принял её двумя руками и поклонился.
— Открой, — коротко скомандовал он.
Я осторожно поднял крышку на золотых петлях. Внутри на бархатной подложке лежал великолепный набор для японской каллиграфии: тушь твёрдая (боку), камень для растирания (судзури), кисть (фудэ) из натурального ворса в специальном держателе (фудэ-оке) из чёрного дерева, с серебряной инкрустацией «С» (Симада).
Судя по всему, это был не просто дорогой подарок из антикварной лавки. Это была вещь со своей историей.
— Этот набор я заказывал для твоего деда… — вдруг тихо заговорил он, — Кацухико Хибино-сана. Мы были хорошими друзьями… когда-то очень давно. Можно сказать, в прошлой жизни. Я хотел подарить ему его на юбилей нашей дружбы… но не успел. Он умер раньше… трагически ушёл от нас всех.
Я поднял на него взгляд. В глазах старика на мгновение мелькнула настоящая грусть? Или это была игра света?
— Теперь я дарю его тебе… внуку моего друга… который так неожиданно появился в моей жизни… через мою внучку, — с явным трудом закончил он.
Это был удар ниже пояса. Если он лгал о дружбе с дедом ради манипуляции мной сейчас — это было жестоко по отношению к памяти Хибино-сана и ко мне как к его внуку. Если он говорил правду… то его нынешние действия выглядели ещё более чудовищно — друг деда шантажирует его внука?
— Это бесценный дар для меня… Тошихиро-сан. Я буду хранить его как зеницу ока, — ещё раз поклонился я ему, и закрыл шкатулку.
Он кивнул удовлетворённо и отошёл к другим гостям.
* * *
— Пойдём, дед согласился поговорить с тобой, и зовёт тебя в свой кабинет. Я провожу, — подошла ко мне Мидори, когда я уже собирался уходить. Не видел и дальше смысла тут находиться.
С момента, как Симада закончил вручать подарки своим гостям, прошёл почти час, он куда-то ушёл минут через двадцать после этого, часть гостей тоже разбрелись куда-то, остальные угощались всевозможными блюдами, ведя оживлённые беседы, и напрочь игнорируя меня.
Мидори тоже почти не появлялась, так, пару раз подбегала на минуту, и потом опять исчезала. В общем, пустая трата времени, и если бы я не надеялся, что её дед всё же найдёт для меня время, давно ушёл бы уже отсюда.
— Я надеюсь, ты не обиделся на меня, что я не смогла сегодня найти для тебя время? Сама не ожидала, что буду настолько занята сегодня, — виновато спросила она у меня, пока мы шли по их огромному особняку.
— Нет, не обиделся. Всё нормально, я понимаю, что у тебя есть свои обязанности, которые нужно выполнять, — заверил я её, и даже не покривил душой при этом.
— Спасибо, — с облегчением выдохнула она, — Тогда чтобы загладить свою вину, приглашаю тебя завтра на свидание! Ты согласен?
— Разумеется, — кивнул я, — И куда пойдём?
— А вот этого я тебе не скажу, — показала она мне язык, — Есть у меня одна идея, но это будет сюрприз для тебя. Вот только выезжать надо будет пораньше, так что я заеду за тобой часов в восемь утра. Не проспи!
— Слушаюсь, госпожа, — шутливо ответил я, усмехнувшись.
— Вот-вот, слушайся, да. И почаще, — довольно кивнула она мне, и мы подошли к кабинету её деда.
— Всё, дальше сам. Я с тобой не пойду. Постучи и заходи, он ждёт. — скомандовала она, и оставила меня одного. Я пару секунд помедлил, собираясь с мыслями, и шагнул к двери.
* * *
Кабинет Симады-сан был огромен — высокие потолки метров пять-шесть высотой, вдоль стен протянулись книжные шкафы от пола до потолка, у дальней стены располагался массивный дубовый стол размером с двуспальную кровать, на котором был идеальный порядок, и там находились только большой ноутбук красного цвета, стопка документов и подставка с карандашами и ручками.
Тошихиро сидел за столом, в огромном кожаном кресле, напоминающем собой трон, и что-то внимательно рассматривал на ноутбуке, не обращая на меня ни малейшего внимания. Напротив него располагались два кресла для гостей, на одно из которых я, после недолгого раздумья, и сел, без приглашения. Специально. Он повёл себя по-хамски, игнорируя меня, я ответил ему тем же. Ему следует помнить, что я не его слуга или подчинённый, чтобы так вести со мной.
Он удивлённо глянул на меня,