Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло
Заодно это подтвердило, что людьми в привычном понимании они не были — скорее, некоторым видом монстров.
Аукционер, с которым сражались Голдльюис и Бартоломей, испарился так быстро, будто его никогда и не было. Охотники, оценив ситуацию, решили не тратить на него время. Главная рыба была поймана и выпотрошена, а собиратель существ из разломов пусть и был занозой, но сам по себе опасности не представлял.
Аниса, как я и думал, справилась. Вместе с Эдмондом они уложили двух капитанов Отряда Особого Назначения, хотя, судя по ее восторженным и немного сумбурным рассказам, основную работу сделал все же аристократ, а она была на подхвате, яростно помогая ему заклинаниями поддержки. Впрочем, для ее первого серьезного боя это был более чем достойный результат. Она получила бесценный опыт и, что важнее, осталась жива.
Кланы, чьи уши торчали из-за спины Риверса, моментально ушли в тень. Никаких доказательств их прямого участия в заговоре, разумеется, не было. Я сам не собирался их искать, пусть этим занимаются другие.
Мне было достаточно того, что они теперь сидели тише воды, ниже травы, боясь попасть под горячую руку нового «Спасителя Доминуса». Так меня теперь называли в новостях. Тошнотворное прозвище. От него так и веяло пафосом и ответственностью, которую я на себя брать не собирался.
Наше убежище, «Последний Предел», тоже преобразилось. Аниса, войдя во вкус, пригнала на «практику» почти всех своих студентов из академии. Те были только рады подобному. Еще бы, поработать на самую, с недавних пор, известную организацию в городе, которую еще вчера считали террористической — отличная строчка в резюме.
Благодаря их усердным рукам наше здание быстро отстроили и укрепили. Тео и Аниса даже установили какую-то новую артефактную систему защиты. Теперь, по их словам, наша база была настоящей крепостью, способной выдержать прямое попадание заклинания мага S-ранга. Надеюсь, проверять это на практике нам не придется, как и то, сколько попаданий все же надо для пробития этой защиты.
И, конечно, слухи. Куда же без них.
Говорили, что хаос в столице привлек внимание тех, кто сидит за Стеной. Будто бы Верхний Доминус, впервые за долгие годы, открыл свои ворота и послал сюда одного из своих людей наводить порядок. Поговаривали даже, что это кто-то из легендарных основателей Гильдии. Впрочем, слухи на то и слухи, чтобы делить их на сто.
Хотя, признаю, слова Риверса меня заинтересовали. Если Разломы там сложнее, а Охотники сильнее, рано или поздно мне нужно будет посетить это место.
А пока стояла та самая благословенная тишина. И я наслаждался ею, как мог.
* * *
— Что ж, Дарион, похоже, на этом мои полномочия все, — сказал Голдльюис Диккенс, пожимая мне руку.
Его рукопожатие было крепким, как у человека, который всю жизнь держал в руках тяжелую винтовку.
Мы стояли у ворот нашего обновленного здания. Старый снайпер выглядел так, будто с его плеч свалился груз, который он тащил последние лет двадцать. Он был одет не в привычный тактический костюм, а в простую гавайскую рубашку и летние брюки. Видимо, уже начал вживаться в роль.
— Решил все-таки на пенсию? — спросил я. — Уверен, что не передумаешь через неделю?
— Окончательно и бесповоротно, — кивнул он с улыбкой. — Я свое отвоевал. Теперь хочу только тишины, покоя и хорошего пойла. Говорят, в Лазурной Бухте недавно открылся шикарный суши-бар с каким-то чудесным шеф-поваром. Хочу лично проверить, не врут ли.
— Лазурная Бухта? — я припомнил название из рекламы. — Город-курорт на побережье. Неплохой выбор для пенсии.
— Лучший, — подтвердил Диккенс. — Там нет ни Разломов выше D-ранга, ни интриг, ни психопатов, готовых пустить под нож целую столицу. Только море, солнце и, надеюсь, вкусная рыба. От всего этого вашего веселья я уже устал.
Он хитро прищурился.
— И тебе советую когда-нибудь сделать то же самое. Хотя кого я обманываю, рядом с тобой покой может только сниться.
— Я люблю активный отдых, — парировал я.
— Это я уже понял, — рассмеялся он.
Он достал из кармана свой коммуникатор, повертел его в руках и с размаху бросил на асфальт. Затем с хрустом раздавил ботинком, превратив дорогое устройство в груду пластика и микросхем.
— Если что, я вне зоны доступа, — подмигнул он. — Удачи тебе. И спасибо за все.
Он развернулся и, не оглядываясь, пошел по улице, насвистывая какую-то незамысловатую мелодию. Я смотрел ему вслед, пока он не скрылся за поворотом. Что ж, он свой отдых заслужил.
* * *
Спустившись в подземный тренировочный зал, я застал привычную для последней недели картину.
Бартоломей Реккар, сменивший боевой костюм на спортивную форму, гонял по полосе препятствий тех, кто недавно вступил в организацию. И, судя по звукам, получал от этого садистское удовольствие.
— Быстрее, ленивые тюлени! — ревел он так, что стены дрожали. — Вы движетесь с грацией беременного бегемота в брачный период! Эрик, что ты там копаешься, как сонная муха⁈ Я засекаю время!
Эрик, пытаясь перелезть через высокую стену, чуть не свалился, услышав окрик. Мари, которая уже ждала его наверху, весело рассмеялась.
— Не слушай его, Эрик! Представь, что за тобой гонится стадо голодных гоблинов! Или, что еще хуже, твоя бывшая!
— Очень смешно, Мари! — пропыхтел Эрик, наконец забираясь на стену. — У меня нет бывшей!
— С такой скоростью и не будет! — угрожающе донеслось от Реккара.
Норрис, стоявший рядом, наблюдал за этим с видом ветерана, умудренного опытом сотен сражений, по крайней мере, старательно делал вид, выпячивая нижнюю челюсть.
Его новая рука, созданная Арией, выглядела впечатляюще. Гладкий черный металл, переплетающийся с синими энергетическими линиями. Она была не просто протезом, а полноценным боевым устройством. Он демонстративно сжал и разжал кулак, издав при этом легкое шипение пневматики.
— Я прошел бы полосу намного быстрее, — с легким высокомерием сказал он, кивая в сторону пыхтящего на полосе Эрика.
— Завидуешь, что они разминаются, а ты тут с чаем стоишь? — подколол я его, делая глоток.
— Чему завидовать? — фыркнул Норрис, стараясь делать независимый вид. — Я как только освоюсь с рукой, пройду в два раза быстрее, чем раньше, нет, в три!
— А чего не в десять? — хихикнула Мари, легко спрыгивая со стены, как кошка. Она приземлилась рядом с нами абсолютно бесшумно. — Именно так ты