Мангака 6 - Александр Гаврилов
— Да. Недавно исполнилось, — коротко ответил я, изрядно озадаченный тем, что Сайто, оказывается, с ней виделся, вот только в памяти это совсем не сохранилось. Как ни пытался я хоть что-то найти в его воспоминаниях о ней, ничего не получалось. Пустота…
— Ах, да. Я что-то припоминаю о том, что у тебя в январе день рождения. В таком случае, с меня подарок, — улыбнулась она.
— Благодарю, но не стоит. Я не из-за подарка сюда пришёл, а проведать Мичико, не более, — вежливо, но равнодушно улыбнулся я в ответ, — Мне от вас ничего не надо. Я лишь хотел убедиться, что у Мичико тут всё хорошо.
— Ты думал, что я могла плохо обращаться с собственной внучкой? — удивлённо подняла бровь бабушка. Мичико как раз в этот момент решила слезть с её коленок, увидев, как в комнату заглянул какой-то котёнок, но зайти не решился, видимо, опасаясь меня.
— Миса, подожди! — выпалила она, увидев, что котёнок скрылся за дверью, и побежала за ним, — Я тебя с блатиком хочу познакомить!
— Я вас слишком плохо знаю, чтобы понимать, как вы тут будете к ней относиться, уж простите за прямоту, — пожал я плечами, — Хотя вы и говорите, что мы с вами виделись, когда мне было семь лет, но я вас совсем не помню. Даже не знаю, как вас зовут, если говорить совсем честно. Ни отец, ни мать мне про вас никогда ничего не рассказывали. Я вообще до недавнего времени думал, что мои бабушка и дедушка по маминой линии уже умерли давно. И, так понимаю, что если бы моей матери не понадобилась такая большая сумма денег, то мы и сейчас не увиделись бы.
— Узнаю свою дочь, — поморщилась хозяйка дома, — Она всегда была крайне обидчивой и эмоциональной. Это в её духе из-за мнимых обид вычеркнуть людей не только из своей жизни, но и из жизни своих детей. Но вот от твоего отца я такого не ожидала. Хотя мы и не очень с ним ладили, но я всегда считала его более разумным человеком. Но как ты узнал про деньги? Насколько я знаю, вы с матерью немного поссорились, и она не хотела рассказывать тебе о своих проблемах.
— Она сама мне рассказала перед отъездом. И попросила приглядеть за Мичико, — признался я, — И прошу меня простить, но не могли бы вы мне представиться? А то мне не очень комфортно общаться с человеком, у которого я даже имени не знаю.
— Прошу прощения. Я сама должна была догадаться представиться, — склонила голову она, — Хотя в своё оправдание могу сказать, что не ожидала, что ты забыл, как меня зовут. Всё-таки в твоём детстве мы несколько раз виделись, и в последний раз когда тебе было уже лет семь. Меня зовут Акари Хибино. Могу я предложить тебе чаю?
— Не откажусь, — согласился я.
Она вдруг подняла откуда-то сбоку колокольчик, позвонила, тут же безмолвно вошёл с поклоном слуга, выслушал её заказ, и также молча удалился.
— Прямо как в высшем европейском обществе, — не удержался я от небольшого сарказма.
— Можно и так сказать, — улыбнулась она мечтательно, явно вспоминая молодсть, — Мы с моим ныне покойным мужем, твоим дедушкой, частенько бывали в Европе по рабочим делам и на отдыхе, вот многого оттуда и набрались. Твоя мать тоже часто в детстве ездила с нами, возможно, это и привело к тому, что потом она нашла себе мужа именно там, и переехала. Значит, в какой-то степени, это и моя вина, что она вас с отцом бросила.
— Каждый взрослый человек сам отвечает за свои поступки. Вашей вины тут нет, — покачал головой я.
— Я рада, что ты так считаешь, — кивнула она мне.
— Но при этом, я не понимаю, почему вы с дедом исчезли из моей жизни, раз вы знали о моём существовании, и даже виделись со мной в детстве, — решил прямо сказать я, — И, кстати, а как звали моего деда, и кем он был?
— Одной из причин, почему мы перестали общаться, была твоя мать… — после небольшой паузы, тихо начала свой рассказ бабушка, — Мы сильно поссорились с нею ещё до твоего рождения. Она ставила нам в вину, что мы чуть ли не заставили её выйти замуж за твоего отца, которого она не любила и боялась, придумала ещё какие-то мнимые обиды, и перестала со мной общаться, продолжив поддерживать отношения лишь с отцом, твоим дедушкой. А когда он умер, она с чего-то вдруг решила, что это я виновата в его смерти, и окончательно вычеркнула меня из своей жизни. Она была категорически против того, чтобы я с тобой виделась, так что нам приходилось встречаться тайком, когда ты был в детском саду, а затем в школе. Но однажды она узнала, что я приезжаю туда, устроила скандал, запретила мне это делать, пообещав обратиться в суд, если я продолжу, и я отступила… У меня были ещё и другие причины на то, чтобы больше не видеться с тобой, но о них я умолчу. Что было, то было, и этого всё равно не исправить. Хотя я и виновата перед тобой, но прощения просить не буду. Твой же дедушка был великим человеком… — она закрыла глаза, замолчала, и ушла в себя…
— Он был учёным с мировым именем… — продолжила она после долгой паузы, — Его научные труды по истории искусства были переведены на множество иностранных языков, и опубликованы во множестве стран мира. За его заслуги его назначили на должность ректора Токийского университета искусств, и много лет он с честью занимал этот высокий и важный пост, выведя университет в число лучших в стране. Его звали Кацухико Хибино. Его смерть стала трагедией не только для меня, но и для множества его учеников… Но не будем больше о грустном. Расскажи лучше о себе, если ты не против. Я слышала, ты снимаешься в кино? А ещё при этом рисуешь популярную мангу? Про твои увлечения боевыми искусствами я и раньше знала, ты был буквально помешан на них, а вот то, что