Nice-books.net
» » » » Деревенщина в Пекине 4 - Крис Форд

Деревенщина в Пекине 4 - Крис Форд

Тут можно читать бесплатно Деревенщина в Пекине 4 - Крис Форд. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в перспективную структуру развивающегося холдинга.

При успешном объединении активов издержки снизились бы на впечатляющие пятнадцать процентов, а количество возводимых микрорайонов увеличилось бы на три четверти. Подобная синергия открыла бы невероятные возможности для масштабного развития бизнеса. Если бы только не текущая проблема с ЦК.

Если Ян Вэймин действительно является ключевой фигурой в происходящих событиях, возможно, стоит попытаться найти с ним общий язык? Прямой разговор между влиятельными людьми иногда способен разрешить конфликты гораздо эффективнее, чем что-либо ещё.

Он открывает ноутбук и запускает специализированную базу деловых контактов. После нескольких минут поиска находит контактные данные Ян Вэймина, главного менеджера по управлению активами государственных компаний. Бизнесмен не раздумывая набирает его номер.

Спустя несколько продолжительных гудков мужской голос отвечает на вызов.

— Добрый день, позвольте представиться — меня зовут Ван Мин Тао, я являюсь владельцем строительной компании «Цзяньсинь». Не откажите в любезности встретиться лично и немного прогуляться? Хотелось бы поговорить с вами кое о чём, но не по телефону.

В трубке повисает многозначительная пауза, после которой раздаётся ироничный смешок.

— Что, даже чаем не угостите? Обычно, когда люди вроде вас обращаются к представителям нашего уровня, они проявляют гораздо большее гостеприимство и хотя бы предлагают накормить.

Ван Мин Тао быстро перестраивается:

— Я буду только рад, если мы встретимся и проведём время за ужином в приятной обстановке. Честно говоря, немного стеснялся предложить подобное — у вас ведь сейчас активная кампания по наведению порядка, любой обед стоимостью выше семидесяти долларов может трактоваться как взятка.

— А вы не переживайте, я буду есть из вашей тарелки, — отвечает Ян. — Счёт сами оплатите, формально я ничего от вас не принимаю. Сегодня в семь часов вечера — ресторан выбирайте на своё усмотрение.

— Предлагаю ресторан «Императорский павильон» на улице Ванфуцзин.

— Подходящий выбор, — одобряет собеседник. — До встречи.

Глава 5

Ресторан «Императорский Павильон».

Понимая, что Ян Вэймин не шутил, когда заявлял о намерении разделить с ним трапезу буквально из одной тарелки, Ван Мин Тао заранее заказывает несколько блюд, чтобы у влиятельного собеседника был выбор. Официант быстро сервирует стол — здесь появляется омар под чесночным соусом, традиционная курица «Гунбао» с арахисом и несколько холодных закусок, приготовленных по старинным рецептам.

Сложив руки в замок, бизнесмен терпеливо ожидает прибытия гостя.

Спустя несколько минут в ресторан входит чиновник в дорогом костюме от европейского бренда. Он называет администратору фамилию, на которую зарезервирован столик, и молодая девушка почтительно сопровождает его к месту, где уже ждёт Ван Мин Тао.

Заприметив долгожданного собеседника, бизнесмен поднимается с места, протягивает руку Ян Вэйминю и произносит:

— Добрый вечер, очень рад, что вы смогли найти время для нашей встречи.

Чиновник отвечает на рукопожатие крепким пожатием, и оба учтиво занимают места за столом.

— Вы меня заинтриговали, — начинает чиновник с хитроватой улыбкой, окидывая взглядом представленные блюда. — Так о чём именно вы намеревались поговорить?

Ян Вэймин прекрасно понимает, что сидящий перед ним человек — отец той самой девушки, которая вчера публично набросилась на его дочь Ян Лу в Доме народных собраний.

Инцидент произошёл на глазах у сотен влиятельных людей, что сделало его особенно болезненным для семейной репутации. Вероятно, осознав всю серьёзность ситуации и возможные последствия для бизнеса, этот строитель решил лично принести извинения и попытаться урегулировать конфликт до того, как он выльется в открытую войну.

Чиновник принимает выжидательную позу, предвкушая предсказуемые извинения, возможно, даже с предложением финансовой компенсации за моральный ущерб. В его опыте подобные ситуации всегда разрешались одинаково.

Ван Мин Тао делает неторопливый глоток красного вина и подвигает бокал в сторону собеседника.

— Мы с вами примерно ровесники, если не ошибаюсь, — начинает он с неожиданным воодушевлением, подвигая бокал в сторону собеседника в знак уважения. — Скажите честно, давно ли вы испытывали ощущение, словно вам снова двадцать пять лет, руки буквально горят от желания что-то создать, а свежая голова переполнена революционными идеями? Именно это я испытываю прямо в данный момент. И, кажется, начинаю понимать истинные мотивы бегства Чэнь Шоуфу.

Слова бизнесмена искренне удивляют чиновника. Он ожидал извинений, потуплённого взгляда и оправданий, но собеседник выглядит удивительно расслабленно и уверенно в себе.

— Честно говоря, не понимаю, при чём здесь этот беглец, — отвечает Ян с любопытством. — Но с удовольствием выслушаю вашу интерпретацию событий.

— Та тема, которую наши дети вчера подняли на банкете, она же не испарилась за одну ночь, — продолжает Ван с философским спокойствием. — А этот человек просто правильно и своевременно среагировал на изменившуюся ситуацию. Своя рубашка ближе к телу, как говорится. Не сомневаюсь, что он собрал все доступные средства со счетов и сейчас находится в юрисдикции, откуда Китай его гарантированно не получит обратно. Хотите поспорим?

— Это не совсем моя профильная сфера деятельности, — осторожно отвечает чиновник. — Беглыми капиталами занимаются правоохранительные органы, а моя компетенция лежит в несколько иной плоскости. Только не говорите, что вы пригласили меня для обсуждения судьбы Чэнь Шоуфу?

— Скорее для разговора о том, что ранее ему принадлежало, — с загоревшимися глазами отвечает Ван. — Представьте себе, какие невероятные возможности открылись бы, если включить этого поставщика сырья в мой производственный блок! У меня получился бы практически полный технологический цикл — осталось бы только добавить добычу исходных материалов, но это уже технические детали. У нас есть месторождения, и импорт недорогого сырья географически доступен.

— Зачем вы это всё мне рассказываете? — Ян Вэймин слегка наклоняется вперёд. — Я ожидал от вас совершенно других предложений, размышлений и откровений.

— Например, каких? — с искренним любопытством спрашивает бизнесмен.

— Я думал, вы начнёте извиняться за поведение своей дочери или, например, решите со мной торговаться.

— Торговаться? — переспрашивает Ван, приподнимая бровь.

— Вы находитесь в таком положении, что наверняка отчаянно ищете хоть каких-то знакомых в Центральном Комитете или людей, приближённых к влиятельным кругам, — объясняет чиновник с лёгкой усмешкой. — Уверен, что вы стремитесь договориться, чтобы спасти хотя бы часть активов. Тот, в чью сферу интересов вы попали, оставил бы вам не более пяти процентов от текущей стоимости, а со мной эта сумма могла бы увеличиться до пятнадцати. Предполагал, что одна из причин вашего визита — желание максимизировать остаток средств.

— Я уже мысленно смирился с тем, что потеряю абсолютно всё, но и вам ничего не отдам, — с неожиданной прямотой заявляет Ван, снова отпивая вино. — Это если говорить предельно честно. Сегодня ко мне нагрянула налоговая инспекция, причём не пекинская, а шанхайская. От столичной я бы ещё смог прикрыться.

— В этом я нисколько не сомневаюсь, — с многозначительной ухмылкой отвечает

Перейти на страницу:

Крис Форд читать все книги автора по порядку

Крис Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Деревенщина в Пекине 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Деревенщина в Пекине 4, автор: Крис Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*