Nice-books.net

Окно призрака - Камрин Харди

Тут можно читать бесплатно Окно призрака - Камрин Харди. Жанр: Городская фантастика / Ужасы и Мистика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
лестниц и прочего хлама и двигались аккуратно и медленно, прислушиваясь к каждому шороху и скрипу. Любая доска под ногами могла сломаться. – Одним ухом я слышал о сгоревшем театре, но знаешь, думал, что он сгорел весь, а по факту посмотри, пострадало не так уж много. Полагаю, это поддается ремонту, хотя я в нем ничего не соображаю. Ты ведь наверняка читал что-нибудь, прежде чем сюда залезть. Поделись информацией.

– Как ни странно, но об этом пожаре написано очень мало, – сказал Бернард и остановился, попытавшись открыть одну из дверей, однако та не поддалась. – Источник пожара выявить не удалось. Несколько раз предпринимались попытки отремонтировать здание, последние из них были даже года полтора назад, однако все заканчивалось, не успев толком начаться.

– Подозрительно как-то, – прошептал Юэн, дергая за ручку другой двери. Ручка легко опускалась, но дверь, как и многие здесь, не открывалась.

– Верно. На мой взгляд, мутные дела связаны с этим театром. Скорее всего, имел место поджог, и пожар, даже не уничтоживший здание целиком, оказался всего лишь предлогом закрыть театр. Кому-то, вероятно, это было выгодно. Кто-то был заинтересован, чтобы все обставить таким образом.

– Возможно, ты прав. Скорее всего, всей правды мы никогда теперь не узнаем.

Бернард наудачу толкнул дверь с неразборчивой табличкой, и та приоткрылась. Застыв на пороге, парни переглянулись.

– Давайте, мистер Смельчак, – сказал Юэн, хлопнув Бернарда по плечу. – Заходите первым, а я прикрою с тыла.

Держа телефон перед собой, Бернард сделал шаг вперед и мягко толкнул рукой дверь. В слабом свете телефонного фонарика он увидел множество разного размера силуэтов. Сердце подпрыгнуло к самому горлу. Кровь зашумела в голове с такой силой, что не слышно было собственных мыслей. Десятки лиц, больших и маленьких, смотрели на него из сумрака. Неосознанно задержав дыхание, Бернард начал пятиться назад, пока не почувствовал, что спина наткнулась на что-то твердое – стену. Он машинально запустил свободную руку в один из карманов толстовки и нащупал там маленький ловец снов.

Юэн смачно выругался и тоже отпрянул от двери, но секунду спустя усмехнулся.

– Вот это сюрприз. Черт, я от испуга чуть не обделался, – сказал он, направляя луч фонарика в комнату.

Ловец снов или шутливый тон Юэна – что-то из этого или все сразу – успокоили Бернарда, и он всмотрелся в нутро комнаты, от которого так шарахнулся.

Куклы. Огромное количество кукол. Бернард вошел внутрь, Юэн поравнялся с ним. Целая комната, заставленная куклами разных размеров, – от маленьких, которые надевались на палец, до кукол человеческого роста. Были здесь и марионетки, нити которых давно перепутались, и симпатичные куклы со свалявшимися волосами, куклы-демоны и куклы, похожие на диковинных существ. Многие из кукол находились в не очень хорошем состоянии. У кого-то отсутствовала рука или нога, волосы или глаза, у некоторых словно бы подплавилось лицо, а на одной полке и вовсе лежали только кукольные головы. Все это было покрыто пылью, однако казалось, что пыли тут значительно меньше, чем в остальных частях театра. Будто эта комната была обитаема некоторое время назад. Бернард испытывал тревогу, находясь в окружении такого большого количества кукол, смотревших на него запыленными глазками. Но его скорее пугали не сами куклы, а человек, который их тут коллекционировал, так как это не было похоже на обыкновенный реквизит театра.

Маленькое окошко оказалось напрочь заколочено, дышалось с трудом. В самом конце комнатки, в углу, обнаружился рабочий стол с останками поломанных кукол и инструментами. По поверхности стола рассыпались крохотные кукольные глазки. Еще на столе располагались расплавленные свечи, а покрывшаяся пылью куртка на спинке стула лишний раз говорила о том, что кто-то здесь все-таки был, но по каким-то причинам не приходил уже давно.

– Коллекционер кукол? – прошептал Юэн. – Что-то мне резко захотелось отсюда уйти.

У Бернарда появилось ощущение, будто они вторглись на чужую территорию. Когда оказываешься в заброшенном здании и внезапно находишь следы присутствия (не случайного единовременного появления) людей, чувствуешь себя лишним. Но если рассуждать логически, то этот коллекционер тоже не имел никаких прав тут находиться, тем не менее он сделал из комнаты свой рабочий кабинет, может, в какой-то другой комнате жил. Что тогда стало с этим человеком? Почему он исчез, оставив недоделанные работы на своем столе? Это неумолимо напоминало Бернарду о матери.

Его потянули за рукав.

– Эй, Берн, – прошептал Юэн. Комнатка была насколько узкой, что приходилось стоять плечом к плечу, и Бернард чувствовал, что Юэн все еще дрожит, – предлагаю сделать несколько фотографий и убраться отсюда, пока хозяин этой странной коллекции кукол-инвалидов не решил вдруг объявиться. Мало ли он натравит на нас свою армию. Да и находиться тут как-то жутко, не хочу потом вздрагивать каждый раз при виде кукол сестры.

– Да, – рассеянно кивнул Бернард. – Дай мне минуту. Здесь не так много пространства, я подумаю, как лучше расположить свет.

Юэн снова кратко потянул его за рукав и задел плечом, пока разворачивался. Бернард хотел спросить, все ли с ним в порядке, однако, когда повернул голову, тот уже разглядывал серию кукол в старомодных платьях и шляпках. Одна из кукол казалась поразительно похожей на ту незнакомку в пальто и с вуалью, являвшуюся Бернарду в последнее время.

– Когда я говорил, что хочу провести вечер с куколками, я не имел в виду это, – пробурчал Юэн себе под нос. Он тряхнул головой, будто сбрасывая с себя сонливое состояние, и закашлялся. С одной куклы слетела шляпка, и Юэн протянул к ней руку. – Тысяча извинений, мадемуазель, – прошептал он, подбирая с пола и отряхивая маленькую шляпку. – Пожалуйста, не сообщайте об этом происшествии своему хозяину.

Бернарду потребовалось даже меньше минуты, чтобы наметить план, с какого ракурса делать фотографии и как лучше организовать освещение. В процессе работы обстановка стала менее напряженной, а куклы уже не выглядели так жутко, но пустующее рабочее место все равно тревожило. Бернард отснял половину оставшейся пленки, а потом заменил катушку и отснял целую. Появиться бы тут еще раз, но не с фонариком, а с нормальной лампой. Можно было бы даже попробовать открыть окно.

Он взял миниатюрную куклу в пальто и с вуалью. Фасон ее одежды очень напоминал ту незнакомку, и в какой-то момент Бернард даже вздумал засунуть ее в карман, пока Юэн рассматривал что-то с другой стороны, но, обернувшись на рабочий стол, вздохнул и вернул на место.

Стоило отдать должное: человек, собравший здесь такую разнообразную коллекцию, не заслуживал такого отношения, даже если уже был давно мертв. Он просто собирал кукол и их части, словно ему было

Перейти на страницу:

Камрин Харди читать все книги автора по порядку

Камрин Харди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Окно призрака отзывы

Отзывы читателей о книге Окно призрака, автор: Камрин Харди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*