Nice-books.net

Окно призрака - Камрин Харди

Тут можно читать бесплатно Окно призрака - Камрин Харди. Жанр: Городская фантастика / Ужасы и Мистика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
она еле-еле стояла на ногах из-за пережитого потрясения. Юэн понимал ее состояние и открыл заднюю дверь в машине Бернарда. Рона присела на краешек сиденья, кромки ее бежевых брюк испачкались в грязи. Каблук на правой туфле отошел и готов был отвалиться в любой момент.

– С вами в машине еще кто-то был? – спросил Бернард.

Мисс Дарсен рассеянно покачала головой из стороны в сторону.

– Нет, я была одна, – тихо ответила она.

Юэн с Берном переглянулись.

– Что произошло? – задал новый вопрос Бернард. – Вас кто-то подрезал? Может, вы запомнили номер или цвет машины?

Женщина снова покачала головой, смотря на испачканные мыски своих туфель.

– Нет. Мне показалось, что я кого-то увидела.

– Где? Кого?

– Показалось, что человека, но я не уверена. Все как в тумане…

– Может, это просто было какое-нибудь животное, – предположил Бернард. – На этой дороге даже неудивительно. Машины – редкое явление, поэтому животные выходят на проезжую часть.

Мисс Дарсен потерла лоб рукой.

– Возможно, это был лось или кабан. Я плохо помню. Наверное, я хотела избежать столкновения.

– Влажная дорога опасна, особенно для малоопытных водителей. Ничего, бывает. Главное, что вы целы.

Рона кивнула и, подняв голову, наконец, посмотрела на парней. Сейчас, когда ее лицо не омрачала гримаса вселенского недовольства, женщина выглядела молодо. Юэну всегда казалось, что мисс Дарсен где-то за сорок, возможно, даже около пятидесяти, однако теперь ей можно было дать не больше тридцати пяти. Как же все-таки негативные эмоции влияют на внешность и изменяют ее в худшую сторону, прибавляя лишних лет и морщин.

– Становится сложно воспринимать вас по отдельности, – сказала она с мягкой улыбкой на губах – женщина точно еще не отошла от шока. – Везде появляетесь вместе. Вы всегда рядом друг с другом, да?

В тоне ее голоса не было намеков на сарказм. Бернард с Юэном снова переглянулись, мысленно обмениваясь вопросом: «Что она несет?»

Юэн не смог сдержать усмешки. Он сунул руки в карманы ветровки и расправил плечи.

– К чему вы клоните, мисс? У нас Берном… кхм, мистером Макхью, исключительно профессиональные отношения. В душ мы ходим по очереди. И даже спим в разных комнатах, – нарочито деловым тоном сказал Юэн, краем глаза замечая, как на губах Бернарда дрогнула улыбка.

Глаза женщины округлились. На ее бледном лице появился легкий розовый румянец – хоть какой-то признак жизни.

– Извините, – рассеянно произнесла она. – Я не имела в виду ничего такого… я просто… не знаю, что имела в виду. В голове до сих пор путаница.

– Расслабьтесь, – махнул рукой Юэн. – Я вас ни в чем не упрекал, просто решил разрядить мрачную обстановку. Возможно, не самой удачной шуткой…

Рона Дарсен виновато улыбнулась.

– А вот и скорая, – отметил Бернард, смотря на дорогу, по которой неслась машина с проблесковыми маячками, а за ней еще одна – дорожная полиция.

Сотрудник дорожной полиции взял показания у Бернарда с Юэном. Они рассказали все, как было: увидели машину в кювете, остановились, выполнили свой гражданский долг. Юэн настоял на том, чтобы в протоколе было отражено плохое состояние дороги. С неохотой, но полицейский все же отметил этот факт. Медики не обнаружили у мисс Дарсен травм, только шоковое состояние. Еще ей сообщили, что от ремня безопасности останется синяк, посоветовали обследоваться на всякий случай.

– Макхью, Гибсон, спасибо, – сказала она, когда парни уже собрались уезжать. От них больше ничего не требовалось.

– Странно видеть эту женщину такой спокойной. Однако в подобных моментах проявляется истинное лицо человека, на мой взгляд, – сказал Юэн по пути к машине. – В следующий раз она, возможно, вновь будет всем недовольна, но сегодня уровень моей неприязни к ней снизился.

– Посмотрим, – ответил Бернард, остановившись у водительской двери, и посмотрел на Юэна. – Тебе не показалась вся эта история странной?

Юэн сложил руки на крыше.

– Возможно. Кто такая Лейла, о которой она упомянула?

– Не знаю. У нее был шок. Она только очнулась и ничего не понимала.

– Слушай, если здесь действительно опасный участок дороги с выбегающими на трассу животными, давай лучше поедем медленнее. Как-то не хочется вот так же оказаться в овраге.

– Согласен.

* * *

Бернард до самого конца ничего не говорил о месте, в которое они направлялись. Юэн перебирал возможные варианты. Они уже побывали в заброшенном театре, доме отдыха, даже посетили небольшой городок-призрак. Что на этот раз? Какое место выбрал фотограф?

Когда машина остановилась и Бернард объявил, что они приехали, Юэн, выйдя наружу, недоумевающе огляделся.

– Это… еще один сгоревший дом? Мне кажется или тебя притягивают места, где фигурируют пожары?

– Ты же сам отметил схожесть моего имени с огненной тематикой. Так что чему удивляешься?

Над головой смыкались кроны высоких деревьев. Вдоль обочины протянулись кусты шиповника. Наполовину сгоревший дом с обвалившейся крышей выделялся на фоне буйной зелени черным пятном. От одного только взгляда на него Юэн ощутил, как по позвоночнику пробежались мурашки. Он не испытывал подобных эмоций, даже когда они приехали в Серпент-Капс. От этого места веяло гнетущей тоской, хотя дом находился в конце одной из улиц небольшого и вполне обитаемого городка.

Юэн потоптался около машины, держа в руках выключенный фонарик, пока Бернард делал фотографии с разных ракурсов. Парень кивком указал в сторону дома.

– Давай подойдем ближе.

Они не сразу отыскали узкую каменную тропинку, заросшую травой. Однако это было намного лучше, чем пробираться через шиповник и другие кустарники, которые буйно разрослись около дороги. Вокруг дома, напротив, оказалось мало растительности. Впрочем, это было неудивительно. Когда дом горел – вокруг него тоже все полыхало, о чем свидетельствовали обугленные остатки от деревьев и выжженная земля, на которой жидко росла желтоватая трава. Создавалось впечатление, что дождя здесь давно не было. Тучи словно обходили это место стороной.

– Больше похоже на декорацию, – отметил Юэн. – Для фильма какого-нибудь.

Фасад дома выглядел поразительно целым, отчего со стороны дороги создавалось впечатление, что дом сгорел лишь частично. Стоило ступить туда, где раньше находился внутренний дворик, и картина кардинально менялась. С обратной стороны казалось, что дом будто бы выступает внутренностями наружу. Сохранились только фундамент и главные крепкие брусья с остатками стен, на которых вся эта конструкция еще как-то держалась. Юэн присвистнул от такого зрелища. Бернард сделал несколько фотографий.

– Не знаю почему, но мне некомфортно здесь находиться, – сказал Юэн, оглядываясь по сторонам. – Может быть, я все еще под впечатлением от аварии, свидетелями которой мы стали. Однако как-то резко захотелось домой. И я хочу чего-нибудь перекусить. Мы с самого утра ничего не ели.

– Да, – кивнул Бернард. – К тому же мы задержались,

Перейти на страницу:

Камрин Харди читать все книги автора по порядку

Камрин Харди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Окно призрака отзывы

Отзывы читателей о книге Окно призрака, автор: Камрин Харди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*