Призыватель нулевого ранга. Том 9 - Дмитрий Валерьевич Дубов
— А будет ещё лучше, — сказал тот.
И на этом мы рассмеялись и пошли прочь из данжа.
Выйдя наружу, я по данному мне телефону позвонил Илюру и ждал около минуты, что показалось мне весьма долгим ожиданием.
— Да, слушаю, — наконец, ответил знакомый голос Илюра, но сейчас он был как будто чем-то занят.
— Рад приветствовать генерал-губернатора, — ответил я. — Макс Грушин беспокоит. Как ваши дела?
— Ооо, Макс! — голос изменился моментально. В нём появилось то самое узнавание, и какой-то невероятный пиетет и тепло: — Я так рад тебя слышать! Ты когда к нам? Собираешься вообще⁈
— Да вообще, я уже в городе, — ответил я. — Вот сейчас ходил на экскурсию в городской данж, посмотреть, как тут у вас всё.
— Ну, данж мы постарались обезопасить, — ответил генерал-губернатор. — Надеюсь, больше такие события, как были при тебе, не повторятся.
— Ну, если полезет на самом деле большая дура, — ответил я. — То весь её вся эта пробка в шахте их не удержит. Поэтому давайте так: вы пока здание, которое там строите, не заселяйте.
— Как скажешь, дорогой, — ответил мне Илюр. — Ты вообще как к нам? Надолго?
— Точно не знаю, — ответил я. — Скажем так, по делам.
— Заехать ко мне не хочешь? — спросил он.
— Ну почему бы не заехать? — ответил я. — Сейчас мы с Асакурой к тебе и заедем.
Я даже сам не заметил, как мы с генерал-губернатором перешли на «ты».
— Тогда я сейчас отменяю все дела и жду вас у себя в кабинете, — ответил он. — А он всё там же. На обед?
— Хорошо, — ответил я, повернувшись к своей спутнице. Та кивнула. — Через полчаса мы будем у тебя.
— Класс, — сказал на это Илюр и повесил трубку.
* * *
Мы сидели на том этаже, где находился кабинет генерал-губернатора, в комнате, предназначенной для переговоров. Тут был стол, который сейчас был накрыт достаточно обильно.
— Что там происходит в столице? А то я сижу здесь и ничего не знаю, — спросил меня Илюр. — Когда до нас дошли новости, что вас с Асакурой ищут… Мы тут своим ушам не поверили.
— И правильно сделали, — хмыкнул я.
— Да, вот я тоже также рассудил, что это хитрая уловка для того, чтобы найти настоящих преступников, — хохотнул Илюр. — Ведь все жители Канда, как один, знали, что ты не виноват. У меня тут даже следователь один приходил и говорил, что он тебя отлично знает и что ты вообще не мог ничего подобного сделать.
— Высокий такой, в очках? — уточнил я.
— Ну да, Дэн Миллер, — кивнул Илюр.
— Как он хоть сейчас? — спросил я.
— На повышение пошёл, — сказал мне Илюр. — Присматриваюсь к нему, думаю сделать своим помощником. Но он против.
— А что такое? — поинтересовался я.
— Да говорит, что призвание его — преступников искать, а не портки в офисе протирать.
— Тут я могу сказать, что он прав, — ответил я. — Потому что у них с напарником действительно талант в поисках преступников… Если бы не они, кто знает, чем бы вся эта моя история закончилась.
Генерал-губернатор отпил сока из высокого бокала и посмотрел на меня:
— Да уж. По-разному жизнь поворачивается, правда? — спросил он.
— Истинная правда, — ответил я. — И никогда не знаешь, какой стороной она к тебе повернётся.
Илюр Сапега хохотнул и указал на Асакуру:
— Ну, как я понимаю, к тебе она сейчас повернулась самой своей приятной стороной.
— Не спорю, — ответил я. — Но проблемы ещё присутствуют.
— А куда ж без них? — пожал плечами генерал-губернатор. — Проблемы — они всегда будут. Понимаешь, если ты вдруг проснулся, и тебе не надо ничем заниматься, значит либо ты просто нахрен никому не нужен, либо уже сдох. Вот и всё.
— Интересная аналогия, — хмыкнул я.
— Кстати, да, — Илюр пристально посмотрел мне в глаза. — Тут дело такое. Есть у меня к тебе одна нестандартная просьба…
Глава 13
— В чём проблема? — поинтересовался я.
Мне показалось, что губернатора даже слегка передёрнуло от моего вопроса.
— Как быстро меняется мир, — сказал он. — Казалось бы, совсем недавно ты зависел от меня… Хотя нет, я быстро понял, что ты — тот герой, который нужен городу. Но тебя у меня забрали, — и тут взгляд Илюра стал холодным. — Не говорю, что это было бесполезно, но, конечно, ты больше пригодился бы мне тут.
— Да что случилось-то? — усмехнулся я.
— В тот момент, когда тебе это сказал, то сразу подумал, что, возможно, для тебя это будет сущая ерунда, ничего не стоящая. Вот поэтому сейчас и немного сомневаюсь в правильности своих действий, — сказал он. — Но всё же к сути. В какой-то момент мы, помнится, во многом даже благодаря тебе вышли на черных призывателей.
— Что ещё за чёрный призыватель? — усмехнулся я и тут понял, о чем он.
Они у себя в верхах так называли нелегалов.
— Ты помнишь, из-за кого ты оказался запечатанным в туннеле?
«Ещё бы я не помнил, — подумал я. — Этот день в моей жизни стал в целом и общем поворотным. Изменил мою жизнь напрочь. Хотя, не скажу, что в худшую сторону. На самом деле мне очень нравится быть тем, кто я есть на данный момент. Но, конечно, с точки зрения меня тогдашнего всё это было крайне неприятно».
— Илюр, — сказал я, — ты, говори, как есть. Я сейчас на несколько дней приехал в город и, памятуя о том, что ты и твоя команда сделали для города, что вы сделали для нас, я вам обязательно помогу.
— Понимаю, что спрашивать, зачем ты приехал, бесполезно? — ухмыльнулся Илюр Сапега.
— Да, я бы не сказал, — ответил я. — Мне нужна одна интересная штука из данжа, который находится непосредственно под Кандом.
— Ну вот, кстати, — Илюр посмотрел на меня. — Вот этот данж мы смогли нормально закрыть от недобросовестных посетителей. Понимаешь, у нас процветает чёрное призывательство. Я даже не