Nice-books.net

Под драконьей луной - Робин Слоун

Тут можно читать бесплатно Под драконьей луной - Робин Слоун. Жанр: Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">С завороженным ужасом он смотрел, как из замка высыпали егеря. Вокруг них вились гончие. Лай и визг отдавались эхом. Каждый егерь выбрал свою тропку. Они шли прочесывать долину.

– Но меня они не найдут, – тихо сказал Ариэль.

И конечно, оказался прав. Стемнело. Собаки, верные мальчику, водили егерей дикими кругами вверх и вниз по склонам долины, старательно держась подальше от Ариэлева тайника. Он смотрел, как между деревьями движутся фонари егерей.

В замке узкие окна вспыхивали с яркостью и частотой молний. Работу волшебника сопровождал низкий протяжный вой, эхом разносившийся по долине. Кабал. Когда вой затихал, свет мерк. Что там волшебник творит в обществе пса, Ариэль понятия не имел.

Он поднял взгляд. В небе багровела драконья луна, ужасая своей полнотой. Ариэль отодвинулся от края трещины, подальше от мертвенного света. Сочетание реальности наверху (драконы) с долиной внизу (волшебник) никак не складывалось во что-нибудь осмысленное. Меч в камне ничего не прояснил. У меня даже гипотез не было.

Дождь припустил сильнее. За стеной воды Ариэль уже не видел долины. У него сводило живот. Несчастный и одинокий, он забился еще глубже в трещину.

Ариэль проснулся от стука потревоженных камешков и увидел, как на карниз спрыгнула худощавая фигура. Кей! Волосы у старшего брата насквозь вымокли от дождя.

– Вот ты где! – воскликнул Кей. – Я тебя всю ночь искал. У тебя слишком много тайников.

Вообще-то, этот, самый секретный тайник Ариэль Кею не показывал. Как брат его нашел?

– У тебя есть друзья, про которых я не догадывался, – сказал Кей. – А может, не догадывался и ты сам. Идем, посмотришь.

Покуда Ариэль спал, дождь прекратился. Мальчик выбрался из трещины обратно на лесистый склон. Здесь, озаренный лунным светом, стоял золотой олень.

– Он привел меня к тебе, – объяснил Кей.

Ариэль смотрел, раскрыв от изумления рот. Олень был могучий, увенчанный длинными темными рогами, которые наверху круглились в подобие чаши, удерживающей нечто яйцевидное.

Ариэль осторожно подошел ближе. Олень смотрел на него сияющими глазами.

Нечто яйцевидное оказалось ульем: он лежал меж оленьих рогов, приклеенный к ним смесью воска и волоса. Пчелы кружили над мордой оленя, ползали в его меху. Наверное, там было восхитительно тепло.

– Это на него охотятся рыцари, – шепнул Кей.

Золотой олень, которого Ариэль – да и, наверное, никто – прежде не видел. Зато его зов знали все – далекий трубящий звук, музыкальный и печальный, изредка оглашал долину.

Из основания улья сочился мед, широкими полосами стекал по оленьим рогам, по морде, на нос. Покуда Ариэль смотрел, олень высунул огромный багровый язык и слизал мед.

Олень смотрел на братьев блестящими глазами. Он вновь слизнул мед. По всей его морде ползали пчелы. От этого зрелища у Ариэля зачесался нос.

Рога торчали грозно, однако мальчик был голоден и вдобавок любопытен, поэтому он обмакнул кончик пальца в мед и тоже лизнул.

Вкус был насыщенный, чуть смолистый. Ариэль видел порхающих в лесу пчел, но не знал, откуда они берутся. Он в жизни не видел улья, не пробовал меда. Все его чувства полыхнули восторгом. Они с Кеем набрали себе порции побольше.

Здесь, в далеком будущем, пчелы раздомашнились. Они завербовали сильного партнера и убедили его не сбрасывать рога. Судя по всему, они соблазнили его пожизненной бесперебойной поставкой меда.

Замок и деревня, такие странно знакомые, могли быть только иллюзией. Настоящее будущее составляли насекомые, восставшие против пауков, и пчелы, разъезжающие зимой на мощной мобильной базе.

Одиннадцать тысяч лет – и на Земле все набекрень.

– Пчелы хотят знать, отчего ты сегодня не в теплом замке, – сказал олень.

– Волшебник сошел с ума, – объяснил Кей.

– Волшебник всегда был безумен, – возразил олень.

– Мы не замечали… – тихонько ответил Ариэль.

– Вы многого не замечали. Пчелы сказали бы вам, если бы вы умели слушать.

Ариэль попытался смотреть на пчел; попытался увидеть в них единую сущность, друга. Это оказалось слишком сложно, поэтому он вновь перевел взгляд на оленя.

– Что мне делать?

– Ты ничего сделать не можешь, – ответил олень.

Пчелы заклубились, зажужжали. Ариэль смотрел, как несколько представительниц опустились оленю на нос и завиляли брюшками. Олень наблюдал за ними, скосив глаза.

– Ясно, – сказал он наконец себе, или пчелам, или себе и пчелам. – Да, возможно.

Он вновь посмотрел на братьев:

– Пчелы говорят, вам надо разыскать лорда Людовода.

Кей шумно вдохнул.

– И этот лорд нам поможет? – спросил он.

Пчелы облачком мысли вились вкруг оленьей головы.

– Безусловно, – сообщил олень.

– Тогда мы пойдем его искать, – сказал Ариэль. – Где он живет?

Пчелы затанцевали, и олень перевел:

– Он обитает в Смертельной крепости, в ближайшем болоте. Пчелы летают туда по весне, когда цветет мирт. В эту пору мед у них очень… крепкий.

– Я никогда не слышал про болото, – заметил Ариэль.

– Далеко до него? – спросил Кей.

– Для пчел – час лету. Для меня – утренняя прогулка. Для вас… дольше.

Пчелы завиляли брюшками, и олень продолжил:

– Но они говорят, дорогу отыскать легко, если идти на запах падуба.

– У нас не такой чуткий нюх, – пробормотал Ариэль.

– Значит, для вас путь будет труднее, – просто ответил олень.

– Ты можешь нас проводить? – спросил Кей.

– Пчелы ответили бы «да», – вздохнул олень. – Потому-то ответственность и поручена мне. Егеря вашего волшебника бродят по лесу, все разом. Я должен уйти на более высокие склоны.

Пчелы затанцевали; олень фыркнул:

– Они называют меня жестоким. Я часто беру бремя отказа на себя, чтобы им оставаться добрыми. Мы желаем вам всего хорошего.

Олень повернулся и ушел в лес. Пчелы вились у его рогов, и Ариэль гадал, выкрикивают ли они слова прощания.

У меня мысли шли кругом от того, что следовало из оленье-пчелиной политики. Вот, думал я, образец для моих отношений с мальчиком. Ариэль не так силен, как олень. Я не так полезен, как пчелы. Покамест.

Кей повернулся к Ариэлю:

– Надо найти лорда Людовода в его Смертельной крепости. Я ничего не знаю про болото, но если кто его и может отыскать, так это ты.

Ариэль кивнул. На его губах еще чувствовалась сладость меда.

– Наши друзья ждут в таверне, – объявил Кей. – Мы расскажем им, что нашли союзника, который одолеет волшебника!

Комитет по противодействию волшебнику

2 ноября 13777 года

На краю леса братья помедлили, опасаясь вступить в залитую лунным светом деревню. Небо расчистилось, и волшебниковы егеря несли дозор с ленцой. Ариэль наблюдал, как они бродят по улице, заглядывают за дома и перешептываются. В ночи раскатывался хриплый смех.

– Когда я уходил, они были еще в

Перейти на страницу:

Робин Слоун читать все книги автора по порядку

Робин Слоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Под драконьей луной отзывы

Отзывы читателей о книге Под драконьей луной, автор: Робин Слоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*