Сладкий праздник драконьего сердца - Ксения Лита
Поэтому Нортон ждал возвращения принца из дипмиссии. Гартиан же хотел, чтобы он с ними помирился, так Норт всегда готов!
Конечно, это стоило сделать на следующий день после возвращения Кириана. Нормально сделать. Но где планы, а где Нортон? Когда он увидел из окна своей спальни бегущую по парку Катю, его словно переклинило. Особенно, когда он заметил, что она плачет. Первым порывом было немедленно лететь к ней и стирать слезы с ее щек. Кажется, это желание даже не ему принадлежало, а его дракону. Но затем рядом с Катей возникла какая-то непонятная девица, а после прибежал принц. Нортон дернулся, когда иномирянка поскользнулась и оказалась в сугробе, и сжал кулаки, стоило принцу подхватить Катю и улететь с ней к себе. Норт мог легко просчитать траекторию, куда они направились.
В спальню. Конечно, они направились в спальню.
От этой мысли захотелось рычать от бессилия, потому что Норт хотел Катю себе. Поэтому мучился в сомнениях он недолго, скинул привычный халат, натянул брюки и рубашку и отправился к Кириану. Существовал шанс, что иномирянка с принцем дойдут до сладкого быстрее, чем он дойдет до них, и речь вовсе не про многоярусный торт, который Катя приготовила для Кириана. Но Норт успел. Расчет был простым: если принц вошел в комнаты через балкон, то, вполне вероятно, забудет запереть дверь. Кириан же так увлекся Катей, что даже заклинание тишины не набросил.
Поэтому Норт появился вовремя и эффектно. В тот самый момент, когда принц полез Кате в трусы.
— О! — изобразил он крайнее удивление на лице. — Я не вовремя? Прастити.
Как же яростно сверкнули ее глаза: сейчас именно иномирянка напоминала драконессу! Хотя взгляд дракона тут же приковала обнаженная кожа бедер девушки, смотрел бы и смотрел, но Кириан каким-то лихим движением вернул белье и колготки на место, то есть на Катю.
Даже жаль, что драконы ничем не делятся.
— Давно не улетал в сугроб? — прорычал принц в ответ на его предложение о перемирии.
— Давно не беседовал с отцом в ректорском кабинете? — парировал Нортон.
— Убирайся! — Кириан трогательно заслонил Катю собой. — Лучше через дверь! Иначе я вышвырну тебя через балкон!
Нортон даже присвистнул: как же иномирянка действует на их будущего короля. С него весь налет цивилизованности сразу слетает!
— Ты плохо расслышал? — спросил Норт, располагаясь на диване и закидывая ногу на ногу. Но видимо, ненадолго, потому что Кириан аккуратно пересадил Катю в кресло и двинулся в его сторону. Очевидно, для того, чтобы исполнить свое обещание. — Я пришел с миром и информацией!
— И выбрал крайне неудачное время! — снова рыкнул принц. Норту пришлось подскочить и тактически отступить. За диван.
— Да кто ж знал, что вы по друг другу так соскучитесь, что даже торт не доедите… Ай!
Кириан перемахнул через диван и пришлось оббегать его с другой стороны. Магию они предусмотрительно не использовали: никто не хотел оказаться в ректорском кабинете после битвы на балу. Но это не означало, что принц не сможет поставить ему фингал в рукопашной!
Нортон не учел переменную в виде Кати, которая подставила ему подножку, и дракон кувыркнулся носом в ковер. Успел только перевернуться на спину.
— Твоя невеста заодно с регентом! — выпалил он, когда эти двое склонились над ним с не самыми лучшими намерениями. Причем во взгляде Кате кровожадности было не меньше, если не больше, чем в глазах Кириана.
— Я уже в курсе, — ответил принц. — Скоро Смирра перестанет быть моей невестой.
— Правда? — хрипло поинтересовалась Катя.
— Да, — кивнул Кириан.
Малыш в пролете, раздраженно подумал Нортон, хотя больше Смирры его бесили взгляды, которыми перекидывались эти двое.
— Меня сейчас стошнит от степени сладости между вами!
— Так я тебя сейчас вышвырну отсюда, и проблем не будет! — оскалился Кириан.
— Про Смирру ты знаешь, а про моего отца? Что он хочет использовать Катю для того, чтобы захватить власть на Плионе!
4. Катя
Мне потребовалось время, чтобы осмыслить то, что сказал Нортон. Кириан сориентировался быстрее:
— И ты готов повторить это на артефакте правды?
— Ну… не совсем захватить. Это я так, перегнул, для драматизма. — Блондин уселся на полу, почесал нос.
Нортон — король кликбейта, честное слово.
— На самом деле он отлично понял, что ты на нее запал, и хочет это использовать. Так что, возможно, нас ждут новые законы про иномирян, или что-то вроде. А я мог бы предупреждать тебя заранее. Сам знаешь, я закончу академию и стану его заместителем.
Король кликбейта, а еще самый честный дракон в мире. На Плионе. Во всей Вселенной. Я бы ему не поверила, а вот Кириан…
— Какой смысл тебе подставлять собственного отца? Играть против него?
— Я не против него, — пожал плечами Нортон. — Я за вас. Особенно за тебя, милая Катенька.
«Милая Катенька» многообещающе на него посмотрела, а Кириан так еще и схватил за воротник рубашки.
— Чтобы. Я. Больше. Такого. От тебя не слышал, — прорычал он.
— Полезных сведений, или ми…
В глазах принца полыхнуло пламя, и Нортон быстро поднял руки вверх:
— Хорошо, хорошо, понял. Никаких милых, все исключительно агрессивные. Даже Катенька.
Будешь тут агрессивной. Когда тебя прерывают на… я вдруг отчетливо вспомнила, на чем нас прервали, и покраснела. Может, и к лучшему, что Нортон появился со своей информацией. Потому что иначе… иначе я бы…
Кириан — он как пламя. К нему тянешься неосознанно, но стоит подойти ближе, и ожоги гарантированы. На сердце так точно. Пока я размышляла о своих чувствах, принц отпустил воротник друга (или бывшего друга, я не была уверена) и, мрачный, отступил в сторону. Нортон поднялся, отряхнул с плеча невидимую пылинку и подмигнул мне. Я наградила его тяжелым взглядом.
Даже если все, что он говорит — правда, его предыдущих подвигов это не отменяет. Кому как не мне знать, как отлично он играет на людях и драконах… как на инструментах. На их слабостях. На их желаниях. Так что весь его внешний вид — скучающего избалованного золотого мальчика, это не что иное как маска. Кто или что скрывается под ней, я не знаю. Не уверена, что его вообще кто-то знает. Даже его отец.
Иначе не разговаривал бы с ним так откровенно.
— Ну-с, что делать будем? — поинтересовался