Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова
— А как тогда ты сможешь рассказать эту историю настолько печально? — крикнул в ответ заклинатель.
— Так, это неправда? — разочарованно спросил Сяо Ту.
— Я могу во многом обмануть. — серьёзно ответил обезьяна. — Но не в этом.
Сяо Ту посмотрел на лисицу, молча кивнувшую ему в ответ.
Все услышали приближающиеся шаги.
— Здравствуйте, — поздоровался с ними неизвестный странствующий писарь, — Сяо Т...! — не успел он закончить имя, как его рот своей ладонью закрыл Гуэй, оказавшийся за спиной писаря в мгновение ока.
Лисица довольно улыбнулась:
— Так, значит, его имя Сяо Т… Та? Нет? Тогда, Сяо Тай? Снова нет? Тан? Тао?
— Не отвечай. — вновь предупредил юношу Гуэй. — Даже если она переберёт все иероглифы, и узнает твоё имя, пока ты сам ей его не «вручишь», назвав себя или, согласившись, для неё это имя будет бесполезно.
— Какой же ты вредный, — надула губки лисичка.
— Почему ты мне об этом не сказал? — глубоко разочаровано, спросил Ми Хоу друга.
— Потому, что у красивой женщины воровать дуд… — на полуслове поймала себя демоница, неловко засмеявшись и, поправив волосы. — Стыдно должно быть! — снова став серьёзной, стукнула она обезьяну в плечо, — Подглядывать за красивой женщиной во время купания!
— Не такая уж ты и красивая, — потирая больное плечо, недовольно отозвался Ми Хоу.
— Что ты сказал? — надвинулась на него демоница.
— Ничего, — попятился демон. — Я пойду… — только он снова попытался бежать, как замер, услышав:
— Встань-ка снова на колени. — загорелись красным глаза демоницы.
Не в силах сопротивляться, обречённый Владыка повиновался, снова подняв руки вверх.
Сяо Ту, вспомнивший, как дважды был демоном обездвижен, засмеялся:
— Так тебе и надо!
Но, увидев сверкнувшие в его сторону глаза Хэй Ли, ретировался:
— Простите…
Гуэй же, наконец отпустил, замершего истуканом неизвестного писаря:
— Простите меня, — великодушно извинился тёмный заклинатель. — Видите? Имён лучше не называть.
Пришедший писарь, ища одобрения у мастера, медленно кивнул. И, получив его, подбежал к Сяо Ту:
— Кто эти люди?
— Братец Цз… — чуть было не нарушил правило всегда вежливый Сяо Ту, но вовремя опомнившись, сказал: — Мои друзья. Не бойся. Почему ты здесь?
— Доставляю письма в Хэфэй[И4] . Одно из них вам…
— Кому? — поинтересовался Гуэй.
Запутавшись в собственной сумке, писарь всё же достал запечатанный лист и, держа двумя руками, зачитал:
— Господину В-ван В-вану…
— Ван Вану? — радостно повторил Гуэй. — Давай сюда! Смотри-ка, Ми Хоу, письмо от твоей ненаглядной Юэр.
— Не читай! — потребовал Ми Хоу.
— От той рыбки? — поинтересовалась лисица. — А я давно говорила, что они друг без друга жить не могут!
— Это не так! — защитился Ми Хоу. — Это она без меня не может.
— А ты, значит, без неё можешь? — усмехнулся Гуэй.
— И я без неё не могу!
Переглянувшись, лиса и Гуэй пожали плечами.
— Благодарим Вас, господин писарь, — лёгким поклоном почтил его Гуэй. — А теперь, как можно скорее продолжите Ваш путь.
— С-спасибо, — заикаясь, и заплетаясь уже в собственных ногах, поспешил последовать совету писарь.
— Позже прочтёшь, — засунул письмо Ми Хоу за ворот Гуэй.
— Я неграмотный! — напомнил ему Ми Хоу.
Хэй Ли подскочила к демону:
— Я могу прочитать.
— И не думай, — со всей серьёзностью пригрозил ей пальцем Гуэй.
Лисица только фыркнула и вернулась к незаконченному обеду.
Пока довольный Ми Хоу, получив временное прощение, со всей бережностью крутил в руках послание от Юэр, Сяо Ту подошёл к бессмертному духу:
— Скажите, госпожа лисица, — обратился он, — мог бы я задать Вам один очень важный для меня вопрос?
— Задай, — игриво улыбнулась Хэй Ли.
— Если же Вы бессмертная, то, значит, и ваш муж тоже бессмертный?
— Верно.
— А если вы – муж и жена, то навечно?
— Всё так, — с неподдельным интересом ответила лисица.
— Но, разве, — как можно осторожнее продолжил юноша, — бессмертные женятся не по великой любви?
— И это правда. — с ноткой грусти отозвалась демоница. — Интересный ты юноша. — улыбнулась она.
— Тогда, если же вы любите мужа, то почему же Вы с мастером…? — замялся Сяо Ту. Произнести следующую фразу вслух он так и не осмелился.
— Быть вечно замужем, даже за любимым – не значит быть счастливой. — поделилась своей грустью Хэй Ли. — Когда-то мы и впрямь любили друг друга настолько безумно, что связали свои судьбы. Однако, брак может быть вечным, а вот любовь – не всегда. Теперь, мы два бессмертных, связавшие себя красной нитью, но друг друга уже не любящие.
Слова демоницы больно кольнули юношу в сердце. Ведь он клялся Мэй Мэй в том, что они будут вместе вечно. Бок о бок они мечтали прожить все жизни!
Он вспомнил день, когда возвращался домой после нескольких месяцев службы в храме. Это был первый раз, когда Сяо Ту так надолго покидал свой дом.
Вдали от родных, стоило лишь опуститься сумеркам, и зажечь свечи, его сердце наполняла тоска по близким, точно также, как сейчас.
Но в тот день, пока он ещё шёл по полю, а вперед него бежали деревенские детишки, сообщая о том, что вернулся «большая голова», на улицу из своего дома выбежала Мэй Мэй, совсем забывшая обуться.
Она спешила ему навстречу, радостно улыбаясь и озаряя собой всё вокруг:
— Сяо Ту! Сяо Ту! — звала она.
— Мэй Мэй!
— Я так рада, я так скучала! — сказала она, сразу раскрасневшись.
— Мэй Мэй. Я хочу на тебе женится!
Его слова подхватил ветер. Замерла девушка, в ожидании ответа замер и юноша.
Решение Сяо Ту не было поспешным. Все эти месяцы он трудился не покладая рук, с самого раннего утра и до поздней ночи. Бывало, что от усталости он засыпал прямо на службах, ведь это было единственное свободное время между тяжелой работой и такой же учёбой.
В храме его ценили, хотя и не все. И Сяо Ту верил, что его желание стать писарем непременно исполнится, а вместе с ним, он исполнит у костра данную себе клятву…
От воспоминаний