Повесть о кольце - Джон Рональд Руэл Толкин
Он взглянул в окно. Там стояла в ночном небе полная луна, и все меньшие звезды исчезли в ее сиянии. Но на юге, низко над горизонтом, пылала одна крупная, раскаленная, как уголь, звезда, и Фродо подумал, что она похожа на злобное, пламенное око, следящее издали за всем, что делается в долине.
— Я выберу спутников для вас, — заговорил снова Эльронд, — если они захотят и если судьба позволит. Их должно быть немного, ибо ваша надежда — не в силе, а в быстроте и тайне. Вас всех будет девятеро против Девятерых Всадников; тогда ваши силы будут равны. Прежде всего, с вами двоими пойдет Гандальф; это будет величайшим из его подвигов и, быть может, последним.
Фродо хотел выразить свою радость, но Эльронд сделал ему знак молчать и продолжал:
— Остальные будут представителями прочих Вольных Племен мира: Эльфов, Карликов и Людей. От Эльфов пойдет Леголас, от Карликов — Гимли, сын Глоина; они готовы сопровождать вас до перевала через горы или даже дальше.
Из Людей пойдет с вами Арагорн, сын Араторна, ибо все, что касается Кольца, касается очень близко и его.
— Странник! — воскликнул Фродо. Он только сейчас заметил Арагорна, державшегося в тени, как всегда.
— Да, я, — произнес с улыбкой Странник, подходя ближе. — Я снова прошу разрешения быть вашим спутником, Фродо.
— Я и сам хотел просить вас об этом, — сказал Фродо, — но думал, что вы отправитесь с Боромиром в Минас Тирит.
— Это так и будет, — ответил Арагорн, — но наш путь идет вместе с вашим на много сотен миль. Поэтому Боромир тоже пойдет с нами. Он могуч и отважен.
— Остается найти еще двоих, — произнес Эльронд, — но об этом я подумаю.
Вероятно, я смогу найти кого-нибудь подходящего из своих Эльфов.
— Но тогда не хватит места для нас! — в отчаянии вскричал Пиппин. — А мы не хотим оставаться здесь. Мы хотим идти с Фродо!
— Это потому, что вы не понимаете и не можете представить себе, что вас ждет впереди, — сказал Эльронд.
— Фродо тоже, — возразил Гандальф, оказывая Пиппину неожиданную поддержку. — Да и никто из нас не может этого представить. Правда, эти Хоббиты не понимают всей предстоящей им опасности, иначе они не решились бы идти. Но они все-таки решились, или стыд и горе одолеют их. Я думаю, Эльронд, мы должны довериться их дружбе с Фродо, а не их мудрости и силе.
Ведь, если бы вы выбрали вместо них даже такого могучего Эльфа, как Глорфиндель, то и он не смог бы проложить себе дорогу к Огню.
— Это верно, — произнес Эльронд, — но я в тревоге. Я чувствую, что мир в опасности, и хотел отослать этих двоих, чтобы они предупредили свой народ и принимали меры для защиты, какие смогут. По крайней мере, должен был бы остаться самый младший — Перегрин. Мое сердце говорит против того, чтобы он шел.
— Тогда, великий Эльронд, — дерзко возразил Пиппин, — вам придется запереть меня в подземелье или отправить домой зашитым в мешок. Иначе я все равно пойду со своими друзьями!
— Хорошо, идите с ними, — сказал со вздохом правитель Эльфов. — Теперь все девятеро назначены. Вы должны выехать через неделю.
2.
— Я рад, что Странник, то есть Арагорн, идет с нами, — сказал Фродо, когда после этого шел вдвоем с Гандальфом. — Он замечательный спутник. Не знаю, что мы бы делали без него. Он уже столько раз спасал нас…
— Да, — ответил Гандальф, — он необычайный человек. Вы уже знаете, что он
- потомок Пришельцев; но, как потомок Изильдура, он в родстве и с Эльфами…
— Как! — вскричал Фродо. — Странник — родич Эльфов?
— Отдаленный, да. А вас это удивляет? Правда, вы мало знаете. Людей, но и вы можете заметить, что он — не просто Человек. В детстве он воспитывался у Эльронда, здесь, в Ривенделле, и научился многому, чего не знают другие.
Юношей он встретил здесь Арвен Ундомиэль — помните, вы видели ее на пиршестве…
— Видел, — взволнованно отозвался Фродо. — Никого нет в мире прекраснее ни среди Людей, ни среди Эльфов!
— Вы еще не видели Галадриэль, правительницу Лориена, — заметил кудесник. — Итак, Арагорн и Арвен встретились в Ривенделле и полюбили друг друга. Она обещана ему в жены, но он еще должен доказать, что достоин ее.
— Неужели это еще нужно доказывать?
Кудесник улыбнулся горячности этого вопроса. — Среди людей Арагорн достоин любой невесты, какую бы ни захотел себе выбрать, — сказал он, — но у Эльфов другие требования. Как родич и воспитанник Эльфов, он обладает многими силами и способностями, каких нет у обычных людей; но для того, что-бы его признали достойным дочери правителя Эльфов, он должен в полной мере доказать их. И он их доказывает, всею своею жизнью. Он не так стар, как вам может показаться: его седина — следы трудов, а не лет. Он уже знает и умеет многое, что не по силам никому другому. Все, что он делал и еще сделает для вас, — это только путь к его цели. А эта цель — Серебряный Венец, сокровище древних правителей Гондора. Вот почему он стремится туда.
— Серебряный Венец? — недоуменно переспросил Фродо. — Я о нем никогда не слышал. Что это такое?
— Трудно ожидать, чтобы в Шире слышали или помнили о таких вещах, — возразил Гандальф. — Серебряный Венец повелителей Вестернессе — это одно из величайших сокровищ, привезенных Пришельцами из-за Моря. Кто посмеет возложить его на свое. чело, тот либо получит всеведение и величайшую мудрость, либо… либо будет испепелен на месте, если недостаточно подготовился к этому.
Фродо ахнул. — Опасная цель! — прошептал он.
— Не опаснее той, какая назначена вам, — заметил Гандальф.
— И Арагорн так стремится к ней?
— Конечно. Если он способен носить этот Венец, значит — он во всем сравнялся с Эльфами. Тогда он станет мужем Арвен и даже преемником Эльронда, если захочет. Такая цель достойна всяких трудов и опасностей.
Но это еще не все. Судьба Арагорна тесно связана и с вашей, Фродо. Дело в том, что Серебряный Венец находился в Осгилиате, прежней столице Гондора, которая сейчас захвачена Врагом. Нет, не спешите приходить в отчаяние.
Венец попал в руки Саурона, но Саурон знает, что не