Nice-books.net
» » » » Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг

Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг

Тут можно читать бесплатно Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
голода настолько дичают, что собственных сородичей сжирают.

Мы с Иори разделились, чтобы быстрее найти убежище, но это не так-то просто. Особенно в степной области с редкими деревьями.

— Рэна! — послышался родной мужской голос, и я поспешила оглянуться.

На розовом небе уже смеркалось, но всё же на белой подстилке ещё легко разобрать человеческие фигуры.

Мужчина жестом подозвал к себе, что значит укрытие найдено.

Я радостно последовала за ним.

Оказалось, чуть южнее поляны есть резкий склон, который ведёт к другой поляне, где посередине рос могучий дуб с широким стволом. Его ветви застыли в воздухе. Казалось, что дерево настолько крепкое, что его ничего не побеспокоит.

Мы переглянулись с Иори прежде, чем спуститься со склона.

Дуб станет для нас убежищем на ночь, если я, конечно, правильно поняла.

Мы сдвинулись с места и направились к дереву. Скрип снега оглушающе отзывался в каждом нашем шаге среди застывшей девственной тишины. Совсем скоро мы приблизились к могучему растению, и я даже на какой-то миг разочаровалась, когда глаза спутника лукаво блеснули. Он метнул головой в сторону, и я, наконец, заметила отверстие в стволе.

— Для тебя не сильно маленькое?! — обеспокоенно перевела взгляд на Иори.

Он пожал плечами.

— Мне не страшен холод. — безэмоциональным голосом сообщил компаньон, словно говорил о каком-то пустяке.

Я заглянула внутрь.

Ствол оказался полностью полым.

— Внутри места хватит на нас обоих.

— Я же сказал, что не нуждаюсь в тепле!

— А я хочу сказать, что не оставлю тебя здесь одного!

Рука сжала рукав мужчины.

Наши взгляды схлестнулись в невидимом противостоянии.

.

.

______________________

* Бонза — так называют всех главных монахов в восточных странах.

Глава 21

— Полезай внутрь. Творя рука покраснела. Нос и щёки тоже.

Пришлось снять сумку, чтобы пролезть в нишу.

Внутри довольно свободно, чтобы волноваться, что места для обоих не хватит. Потому без всяких сомнений легла на спину и приступила выбивать кору ногой.

— Что ты делаешь?! — ошалевше рявкнул Иори, заглядывая внутрь.

Наши глаза встретились и одновременно округлились. Поза и ракурс настолько его смутили, что он тут же поспешил выровняться. Наверняка хакама неподобающе изогнулись, но в этом нет ничего страшного. Поскольку он уже всё, что можно увидеть, увидел.

— Рэна, надеюсь, ты никому, кроме меня не задирала свои хакама…

— Разумеется, нет! — уязвлённо уставилась в сторону спутника.

— Уже забыла, что было вчера?! — он снова заглянул внутрь, чтобы наши взгляды встретились.

Все Божества этого мира могут доказать, что если бы я и захотела, никогда не забыла…

— Это не считается! Я это делала, чтобы… Чтобы пробудить тебя…

Иори неодобрительно покачал головой.

— Неужели ты… — он не договорил, поскольку после очередного удара, кусок коры отскочил от ствола и ударил его по лицу.

— Иори! Прости! Не поранился?!

Я села на четвереньки и высунула голову наружу. Друг поднял голову в полусогнутом состоянии, и мы столкнулись нос к носу.

Ресницы затрепетали от неожиданности.

Я сглотнула.

— Всё в порядке… Окику-сан… Мне не навредит какая-то деревяшка… — мужчина резко выровнялся, попровляя волосы около правого виска, где пролетела кора.

— Полезай внутрь.

— Рэна…

— Не протився, Иори. Или я выйду на холод к тебе!

— Что за глупости?! — рассердился он.

— Вот именно! — возмутилась в ответ.

Что с ним не так?! Всю ночь без проблем со мной лежал в одной постели. А теперь боится, что мы вновь окажемся в замкнутом пространстве?

Мужчина тяжело вздохнул.

— Подвинься тогда…

На губах тут же заиграла озорная улыбка.

Он не подвластен своей воле рядом со мной, так же, как и я рядом с ним.

Я послушалась и отстранилась в сторону.

— Здесь очень тепло, правда?!

— Дерево хорошо удерживает и накапливает тепло. Именно такое укрытие я и искал.

— Удивительно, что ты нашёл его…

— Я знал, что этот дуб здесь.

— Ты уже здесь бывал?

Иори промолчал. Я едва уловила его короткий кивок.

— Когда мы с сестрой ходили в поход, мы натыкались на это место… — с тоской сообщил он, и вокруг нас повисло гнетущее молчание.

— Твоя сестра в лучшем мире, не сомневайся. Вечная земля* убережёт её.

Дорогой друг помолчал с минуту, а затем ответил:

— Спасибо, Окику-сан, твои слова, как всегда, согревают мою душу…

Я наклонилась вперёд, чтобы сжать шероховатую от ветров руку. Она оказалась ещё холоднее, чем у меня.

Хорошо, что настояла на своём. Кто знает, вдруг ему нужно сохранять тепло в жилах, чтобы оставаться человеком? Чувствовать любовь или другие человеческие чувства…

.

.

___________________

*Вечная земля — одна из концепций рая древней Японии. Она считалась страной, где живут духи предков. Это волшебная страна изобильно растущего риса и других сокровищ, там никто не старится и не умирает. Чаще всего Вечная земля находилась за океаном на невидимом острове.

Глава 22

Я вернулась в прежнее положение. Иори достал из сумки рис и сушёную рыбу и поделился со мной пищей.

Мы проголодались, потому не заметили, как уплели еду за обе щёки.

Из-за холода болтать совсем не хотелось, тем более нас уже с самого утра преследует повисшее над головами, словно грозовые тучи, неловкость.

Трудно вернуть те отношения, которые у нас были. Трудно оставаться беспристрастным и игнорировать былое. Но между нами было ещё кое-что, что мешало.

Стужа.

Я долгое время терпела неприятные ощущения, считая, что это неуместно. Но холод окончательно притупил чувства. Я без задних чувств сняла с ног сандали с соломенным чехлом, чтобы легче согреться.

Иори сразу же напрягся:

— Что делаешь?!

— У меня замёрзли ноги… Хочу согреть…

Я разогрела ладони, быстро потирая и обдавая горячим дыханием. Сняла две пары носков и сжала пальцы ног в крепкой хватке.

Хорошо, что темно. Сейчас я не похожа на Вершительницу демонских судеб. Со стороны могло показаться, что я свернулась в форму моти*. Хотя этот вид рисовой лепёшки весьма грациозный представитель нашей традиционной кухни.

— Расправь ноги, я помогу.

Я вытаращилась на него из-под бровей.

Несмотря на то, что здесь довольно тепло, тело ещё продолжало находиться в состоянии холода. Такого зыбкого и надоедливого. Скрутиться в моти — единственный способ удержать собственную дрожь.

Иори поменял позу. Если раньше он сидел напротив, то сейчас сел поближе справа.

Он осторожно дотронулся моей руки, ненавязчиво поглаживая её тыльную часть. Его действия напоминали стук в дверь. Тихий, едва уловимый, словно гость знает, что хозяева спят.

Друг терпеливо ожидал моей реакции. Точнее, разрешения войти в моё пространство.

Я ослабила хватку, и Иори медленно переместил мои ноги себе на колени.

Перейти на страницу:

Женя Сталберг читать все книги автора по порядку

Женя Сталберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Госпожа семи печатей любви отзывы

Отзывы читателей о книге Госпожа семи печатей любви, автор: Женя Сталберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*