Nice-books.net

Озеро Русалок - Ришар Петисинь

Тут можно читать бесплатно Озеро Русалок - Ришар Петисинь. Жанр: Детективная фантастика / Детские приключения / Детские остросюжетные год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Эдмэ Куропат разбила мыльный пузырь счастья.

– Месье Соломка, я полагаю, это вы только что трезвонили на церковной колокольне?

– Так оно и есть, мадам мэр, ― ответил Жермен, помолчав несколько секунд, чтобы прийти в себя. ― Надо было обязательно помешать всей этой возне с парком, вот я и решил тряхнуть стариной.

– Трезвон снова затрезвонил, ― ядовито усмехнулся Мармелад. ― И все взбаламутились из-за какой-то сказки про украденную русалку, придуманную сумасшедшим стариком и двумя малыми детьми, которые читают слишком много глупых книжек.

– Вот уж нет, это не про меня! ― тут же возразил Жорис. ― Я читать не люблю.

– У меня в кармане неопровержимое доказательство того, что русалка принадлежит моему компаньону Бертрану Флюгеру, чья настоящая фамилия Рокет.

– А у меня есть доказательство, что это не так, ― возразил Жермен.

Мужчина по фамилии Компот снова вмешался в разговор, подойдя поближе:

– Я бы очень хотел узнать, за кем останется последнее слово в этой истории. Мы уже услышали много интересного, каждый выдвинул свои аргументы. Но никто не представил документы. До голосования надо ознакомиться с доказательствами!

– Робер Компот прав, ― согласилась мэр. ― Мы ждём доказательств!

Все были с этим согласны и очень шумно это выразили.

Леонар Мармелад с недовольным видом стал рыться в карманах пиджака. Бернар Флюгер побелел ещё больше и теперь мог посоревноваться со снеговиком. Жермен благодушно улыбался и не сводил глаз с Аарисьи. Папа с мамой похвалили меня за то, что я не осталась в стороне, а Жорис поцеловал в щёку. Теперь я была готова к финалу.

– Начнём с вас, месье Мармелад, ― сказала Эдмэ Куропат. ― Вы утверждаете, что русалка принадлежит этому предателю Бертрану. Это так?

– Вне всякого сомнения, ― ответил Мармелад. ― Вот документ, который это подтверждает. Дата 18 марта 1963 года. Что вы на это скажете?

Мэр прочитала бумагу и сказала:

– Действительно, подтверждение права на наследство, и, кажется, оно даёт вам право и на…

– Не кажется, а даёт полное право. Так что переходим к голосованию незамедлительно!

– Не спешите, месье Мармелад. Сначала мы ознакомимся с доказательствами месье Жермена Соломки.

Дедушка Трезвон достал из кармана пожелтевший конверт, запечатанный красным воском. Я узнала этот конверт, он лежал среди дедушкиных сокровищ.

– Мадам мэр, мне бы хотелось, чтобы письмо, находящееся в этом конверте, прочитала моя подруга Жасинта. Заметьте, месье Мармелад, что печать на письме не сломана.

– Не сломана, ну и что? ― рассердился бизнесмен. ― И вообще, при чём здесь письмо?

– При том, что в нём приговор Парку русалок.

Старичок-сосед протянул мне письмо, я осторожно сломала красную печать и прочитала вслух:

Я сложила листок и передала его Эдмэ Куропат. В зале все молчали. И это очень не понравилось бизнесмену.

– Это что ещё за глупости?! ― зарычал Мармелад.

– Раскаяние старого человека на пороге смерти, ― спокойно ответил Жермен.

– Раскаяние?! Бред старой безмозглой обезьяны ― вот что это такое! И потом, это совершенно другая русалка, её зовут Прюнелла, и она вам не принадлежит!

– Есть только одна русалка, и вам это прекрасно известно, месье Мармелад.

Хрустальный голос Аарисьи остановил словоизвержение бизнесмена и очаровал публику.

– Русалка разговаривает! ― ахнула молодая женщина в зале.

– Что за волшебный голос! ― восхитилась какая-то старушка.

Мармелад изо всех сил старался управлять собранием.

– Да, дорогие друзья, наша русалка разговаривает! И с её помощью к вам потекут реки золота и золотые слитки наполнят ваши сундуки!

– Не стоит выдавать желаемое за действительное, месье Мармелад! ― оборвал его Робер Компот. ― Полагаю, вы не собираетесь нарушить волю усопшего и держать это создание в рабстве?

– Да это же фальшивка! ― заорал Мармелад и выхватил листок из рук Эдмэ Куропат. ― Бертран, подтвердите, что письмо написано не рукой вашего деда.

Несчастный Флюгер, которому давно уже было не по себе, взял письмо и быстро пробежал глазами.

– Никаких сомнений… ― начал он.

– А я что говорил! ― обрадовался его компаньон.

– Письмо написано моим дедушкой… ― закончил фразу Флюгер.

Глава 17

Ну и потасовка

Едва Бертран Флюгер договорил, как лицо Мармелада стало тёмно-фиолетовым. Ни дать ни взять баклажан, который вот-вот отправится в рагу. Он подбежал к своему компаньону, выхватил из его рук листок и разорвал в мелкие клочки. Потом подкинул их в воздух и засмеялся как людоед (я наконец поняла, как смеются людоеды).

– Вот что я делаю с вашими доказательствами! ― прохрипел он. ― Никто не помешает мне открыть парк!

– У нотариуса Утконоса хранится заверенная копия этого письма, ― сообщил Жермен так флегматично, как будто был англичанином.

Спокойствие дедушки Трезвона заставило бизнесмена взорваться. Он грубо оттолкнул Бертрана Флюгера, который не удержался на ногах и повалился на Эдмэ Куропат, а та, чтобы не упасть, вцепилась в пиджак мадам Бугор, а мадам Бугор потеряла равновесие и упала на руки моему папе.

Всё это произошло за одну секунду. Мармелад решил воспользоваться этой неразберихой и улизнуть через боковой выход. Но ему не повезло ― путь к отступлению преградила мохнатая гора Вантуз. Мармелад развернулся и кинулся к другим дверям.

По дороге он толкнул Робера Компота, и тот повалился на колени старушки с сиреневыми волосами. Мармелад продолжил свой путь, но вдруг получил удар по носу. Я увидела, как Жорис, устроившись за стойкой с булочками и бутербродами, метал их в бизнесмена, между делом отправляя себе в рот зефирного ёжика или русалку из марципана. Вскоре костюм Леонара покрылся зелёными и розовыми пятнами, а на его носу повис ломтик сёмги.

– Не дайте ему уйти! ― закричал папа и бросился за Мармеладом в погоню.

– Табарнак! ― воскликнула мама и побежала закрывать окна.

– Вам меня не остановить! ― заорал бизнесмен.

Собравшиеся в зале мгновенно перегородили все входы и выходы, и Мармелад оказался в окружении. Круг сжимался, мошенник вертелся ужом, пытаясь отыскать лазейку. Его вот-вот возьмут в тиски… Но! Он всё-таки нашёл выход! Плюх! Мармелад прыгнул в аквариум, достал из кармана связку ключей и стал грозить несчастной Аарисье.

– Все ни с места! ― закричал он. ― Иначе вот этим ключом я счищу всю чешую с вашей проклятой русалки!

У Леонара Мармелада поехала крыша, это было ясно, и поэтому все отнеслись к его угрозе всерьёз. Жермен медленно приблизился к аквариуму.

– Месье Мармелад, ― сказал он, ― будьте умницей, признайте, что на этот раз вы проиграли. Если подумать, в этом нет ничего страшного. Ну не откроете удивительный Парк русалок, зато у вас есть много других парков!

– Не хочу быть умницей, ― злобно закричал Мармелад, ―

Перейти на страницу:

Ришар Петисинь читать все книги автора по порядку

Ришар Петисинь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Озеро Русалок отзывы

Отзывы читателей о книге Озеро Русалок, автор: Ришар Петисинь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*