Nice-books.net
» » » » Право на любовь детектива - Екатерина Мордвинцева

Право на любовь детектива - Екатерина Мордвинцева

Тут можно читать бесплатно Право на любовь детектива - Екатерина Мордвинцева. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
дать вам совет.

Оливия замерла.

— Будьте осторожны. Вы теперь связаны с этим делом. А такие дела редко заканчиваются хорошо для случайных свидетелей. Если вам понадобится помощь — мой дом всегда открыт для вас.

— Спасибо, — холодно ответила Оливия, чувствуя, как от этих слов по спине пробежал холодок.

Ашер проводил их до двери, любезно улыбаясь. Но когда они вышли в коридор, Оливия обернулась и увидела, как его лицо изменилось — улыбка исчезла, сменившись напряжённым, почти злым выражением.

Он смотрел им вслед, и взгляд его был тяжёлым, как свинец.

* * *

В экипаже Оливия долго молчала, переваривая разговор.

— Он лжёт, — наконец сказала она.

— Конечно, — кивнул Стивен. — Вопрос — в чём именно.

— Он знает, кто заказчик. Точно знает. И этот визитёр с перстнем... Ашер испугался, когда вы упомянули герб.

— Заметили? — Стивен посмотрел на неё с уважением. — Хорошая наблюдательность.

— Я работала с магом, — пожала плечами Оливия. — Привыкла замечать детали. Мастер говорил, что в мелочах скрывается истина.

— Мудрый был человек.

Оливия опустила глаза. Боль от потери всё ещё была острой, но сейчас, в разговоре со Стивеном, она чувствовала, что может говорить о мастере спокойнее. Будто детектив своим присутствием давал ей силу.

— Что будем делать дальше? — спросила она.

— Искать визитёра. Хромого мага с перстнем старой гильдии. И копать прошлое — вашего мастера, Ашера, всех, кто связан с этим делом.

— Я могу помочь?

Стивен посмотрел на неё долгим взглядом.

— Можете. Но это опасно. Ашер прав — вы теперь связаны с этим делом. Убийца может решить, что вы знаете слишком много.

— Я не боюсь, — твёрдо сказала Оливия. — Я хочу найти того, кто убил мастера.

Стивен молчал. В экипаже было тесно, темно, и Оливия вдруг остро осознала, как близко он сидит. Она видела его руки, сжимающие блокнот, видела тени под глазами, чувствовала запах его одеколона — свежий, с нотками хвои.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Завтра начнём работать вместе. Но предупреждаю: слушаться меня беспрекословно. Если я скажу бежать — бежите. Если скажу прятаться — прячетесь. Я не хочу, чтобы с вами что-то случилось.

— Почему? — вырвалось у Оливии.

Стивен замер.

— Потому что вы нужны мне для дела, — ответил он после паузы. — Вы знаете Вейна лучше всех. Вы — ключ к разгадке.

Оливия кивнула, но внутри почувствовала лёгкий укол разочарования. Конечно, для дела. Что же ещё?

Она отвернулась к окну и смотрела на проплывающие мимо улицы, пока экипаж вёз их обратно, в её маленький мир, который теперь навсегда изменился.

Стивен тоже молчал, но думал о другом. О том, как она смотрела на Ашера — без страха, с достоинством. О том, как заметила его испуг при упоминании герба. О том, как сказала "я не боюсь".

Лилиан тоже не боялась.

И это пугало его больше всего.

* * *

На следующее утро Оливия спустилась вниз ровно в восемь. Стивен ждал её у входа, как обещал.

— Идём, — коротко бросил он. — Покажу вам кое-что.

Они пошли пешком через утренний город. Лавки открывались, разносчики раскладывали товар, служанки спешили на рынок. Обычная жизнь, которая шла своим чередом, не замечая, что где-то рядом расследуется убийство.

Стивен привёл её в здание городского архива — мрачное серое сооружение с узкими окнами и тяжёлыми дверями.

— Здесь хранятся старые дела, — пояснил он. — В том числе — дело двадцатилетней давности о ритуале переноса силы. Моё начальство не дало бы доступа, но я... договорился.

Они прошли в читальный зал, где их уже ждал пожилой архивариус с очками на носу. Он вручил Стивену пыльную папку, перевязанную бечёвкой, и удалился, бросив на Оливию подозрительный взгляд.

Стивен развязал папку и разложил бумаги на столе.

— Смотрите, — сказал он. — Здесь может быть что-то, что вы знаете. Имена, даты, детали.

Они вместе склонились над пожелтевшими страницами.

Оливия читала протоколы допросов, медицинские заключения, отчёты экспертов. Двадцать лет назад молодая магичка по имени Элинор Блэк погибла во время ритуала переноса силы. Её дар пытались пересадить умирающему ребёнку богатой семьи. Ритуал не удался — умерла и девушка, и ребёнок. Мага, проводившего ритуал, так и не нашли.

А среди свидетелей значилось имя: Артур Вейн, маг-артефактор, 35 лет.

— Он был там, — прошептала Оливия. — Он видел, что случилось.

— Не просто видел, — поправил Стивен. — Судя по протоколу, он пытался спасти девушку. Но не успел.

Оливия вгляделась в протокол. Мастер Вейн давал показания — сбивчивые, эмоциональные, совсем не похожие на его обычный спокойный тон. Он говорил, что девушка была его ученицей, что он пытался её отговорить от участия в ритуале, но она не послушала.

— Ученица, — повторила Оливия. — Он никогда не говорил, что у него были ученики до меня.

— Может, слишком больно было вспоминать, — тихо сказал Стивен.

Она кивнула, чувствуя, как к горлу подступает ком.

Они читали дальше. В деле был отчёт о вскрытии — страшные строки, описывающие, как магия разорвала тело девушки изнутри. Оливия зажмурилась, представив мастера Вейна, который читал это и знал, что не смог помочь.

— Здесь ещё кое-что, — сказал Стивен, переворачивая страницу. — Список подозреваемых. Маг, проводивший ритуал, так и не был найден, но среди возможных имён значится...

Он замолчал.

— Кто? — спросила Оливия.

— Игнатиус Вест. Маг-теоретик, специалист по тёмным ритуалам. Пропал без вести вскоре после смерти девушки.

— Вест? — Оливия наморщила лоб. — Я слышала это имя. Мастер Вейн упоминал его однажды. Сказал, что это был его друг, который погиб.

— Погиб? — переспросил Стивен. — Или пропал?

— Я не знаю. Он сказал "погиб". Но... — она задумалась. — Вы думаете, это тот самый визитёр? С перстнем?

— Возможно. Если Вест жив, если он как-то связан с тем старым делом... и если он пришёл к вашему мастеру перед смертью...

— То убийство может быть местью, — закончила Оливия. — Или попыткой закончить то, что начали двадцать лет назад.

Стивен посмотрел на неё.

— Вы быстро схватываете.

— Учусь у лучших, — улыбнулась она, и впервые за долгое время улыбка вышла почти настоящей.

Стивен не ответил, но в его глазах мелькнуло что-то тёплое.

Они сидели в пыльном архиве, склонившись над старыми бумагами, и нити прошлого сплетались в тугой узел, который им предстояло распутать.

Вдвоём.

Глава 8

Стивен знал, что этот день настанет.

С самого начала расследования он понимал, что начальство не будет долго ждать. Убийство мага — громкое дело, привлекающее внимание общественности. Прессу, гильдию, высшие круги. Чем дольше тянется расследование, тем больше неудобных вопросов задают.

Но он надеялся, что у него будет больше времени.

Утро началось с

Перейти на страницу:

Екатерина Мордвинцева читать все книги автора по порядку

Екатерина Мордвинцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Право на любовь детектива отзывы

Отзывы читателей о книге Право на любовь детектива, автор: Екатерина Мордвинцева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*