Разрушители миров - Тони Дэниел
Бум.
Раздался выстрел, глубокий, как самое глубокое море, и громкий, как удар грома. Кирпичный фасад над Ароном разлетелся вдребезги, когда в него врезался разряд фиолетовой плазмы. Мгновение спустя что-то серебристое и маслянистое выскочило из-за угла и бросилось на человека, стоявшего ближе всех к декуриону без плаща. Оно было шести футов в длину и волнистое, больше,чем любая из гадюк, с которыми им приходилось иметь дело на каналах дома. Металлическая змея сомкнула челюсти на шее бедняги, полностью обойдя его энергетический щит, и пробурила себе путь сквозь подкладку его костюма вниз, к центру тяжести.
— Нахут! — Крикнул Шарп, назвав инопланетное оружие, отбросив все попытки сохранить тайну.
Их обнаружили!
Не уверенный, был ли это патрульный корабль, который прошел мимо них, или какой-то другой агент противника, Шарп толкнул графиню на землю.
— Не двигайся! — сказал он, осматривая дорогу в поисках цели.
Он ничего не нашел.
Человек, сраженный серебряной змеей, кричал, пытаясь окровавленными руками вытащить ее из груди. Но было уже слишком поздно. Дрон-оружие Целцинов прошел сквозь синтетическую броню под керамической пластиной, а кости и внутренние органы вообще не представляли никакого препятствия. Этот человек уже был почти мертв.
— Стас! — крикнул Шарп декуриону и провел сжатым кулаком по его горлу.
Младший поспешил к умирающему и приставил дуло своей дисрапторной винтовки к голове бедняги. Выстрел. Дисрапторный болт пронзил умирающего насквозь, убив его мгновенно, выжигая все его нервы и металлическую штуку, которая его убила. Хвост змеи безжизненно упал на окровавленный тротуар.
Что-то ударило Шарпа по голове, и он отшатнулся на шаг.
— Юкаджимн! — раздался грубый, высокий голос. Придя в себя, Шарп увидел, как еще один нахут закрутился в воздухе, уползая от места, где он отскочил от его щита. Он налетел на него слишком быстро.
И там, в полусотне футов от него, в конце следующего короткого квартала, стояло существо, которое его бросило. Берсеркер Целцинов был почти восьми футов ростом, более худощавый и узкоплечий, чем любой человек. Его броня была полностью черной, из странного прорезиненного материала, блестевшего, как панцирь какого-то ужасного насекомого, стилизованного под нечеловеческую мускулатуру. Слишком длинными были его конечности и слишком коротким туловище, словно изображение человека, искаженное в каком-то кривом зеркале. На нем не было шлема, потому что огромные рога изгибались назад от его лба. Он свирепо оскалился на него, зная, что его оружие в любой момент пробьет щит Шарпа.
Рот ксенобита растянулся шире любого человеческого. Стеклянные зубы сверкали в черных деснах под глазами, как во впадинах черепа.
Шарп поднял винтовку, навел ее на это чудовищное лицо и выстрелил.
Урановый стержень ударил прямо под эти глаза, и Целцин упал навзничь, мертвый так же, как и его жертва-человек. Однако винтовка Шарпа была неподходящим оружием для змеи нахут, и он полоснул по парящей змее стволом, как мечом. Ему удалось только отбросить эту штуку в сторону и швырнуть на землю.
Появившись почти из ниоткуда, один из его людей наступил на существо, придавив его своим бронированным ботинком. Сверлящая головка существа повернулась, оказавшись в ловушке, но безрезультатно, когда легионер — Мадс, как понял Шарп — выпустил два плазменных заряда из своей короткоствольной горелки и разнес тварь на куски.
— Юкаджимн! Юкаджимн! — раздался крик пришельца, доносившийся из квартала впереди и справа.
— Арон! Девушка! — Шарп указал туда, где Ирина все еще пряталась у разбитой витрины. — Двигай! Двигай! Двигай!
Декурион поднял молодую графиню на ноги, и вся команда ринулась вперед, спеша под сомнительную защиту сторожки ворот городской стены. Глубокий гул наполнил воздух, стряхивая пепел и пыль с крошащейся каменной кладки жилых домов, выстроившихся вдоль проспекта по обе стороны. Шарпу не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что чужой корабль возвращается. Впереди его люди стреляли направо, и, догнав их, он увидел три нечеловеческих трупа, только что упавших в пыль перекрестка.
Сторожка находилась всего в тысяче футов[62] впереди.
Пятьсот.
Сто.
Тень снова упала на них, когда инопланетный корабль, двигаясь медленно, как какое-то мерзкое темное облако, прошел между улицей и солнцем.
— Держите ее! — Крикнул Шарп своим людям, когда они оказались в тени ворот. — Внутрь! Бегом!
Арон и Стас добрались до дверей сторожевого барбакана[63], которые были искрошены в щепки, и наполовину внесли, наполовину протащили молодую графиню внутрь. Единственный мощный выстрел ударил в стену над воротами, и каменные блоки раскололись и посыпались смертоносным дождем. Шарп пригнулся — бесполезный рефлекс — и почувствовал, как напряглась его спина. Он отскочил в сторону, когда вражеский корабль выстрелил снова, ударив по мостовой всего в пяти ярдах от того места, где он был мгновение назад. Над головами его людей, надежно укрывшихся в барбакане, пронесся плазменный огонь, но их орудия мало что могли сделать против флайера Целцинов, который был создан для того, чтобы выдерживать ужасные температуры при вхождении в атмосферу.
Затем Шарп услышал нечеловеческий крик и понял, что стрелял не корабль, а солдаты-Целцины, рыскавшие позади. Опустившись на одно колено, центурион в спутанном красном плаще увидел, как дюжина или больше ксенобитов устремились вверх по дороге, размахивая скимитарами[64], такими же бледными, как сами пришельцы.
— Святая Мать-Земля, — выругался он и помолился, направив MAG винтовку в небо.
Радуясь защите, которую давал его ушам шлем, он выстрелил.
Грохот оружия по-прежнему оглушал. Приклад отскочил от его бронированного плеча, но урановый болт полетел прямо, и ударил в нижнюю часть корабля Целцинов.
Ничего не произошло. На улице впереди один из берсеркеров пал под плазменным огнем. Другой споткнулся, когда в него попал заряд дисраптора, но даже не сбил его с ног. Шарп не ругался, не паниковал. Он уже бывал в такой ситуации раньше. На Терабаде. На Оксиане. На дюжине миров. Он плавно выдохнул, выбрал цель. И выстрелил снова.
Второй выстрел пробил теплозащитный экран на днище инопланетного корабля у самого конца одного из рогов. В тот же миг разорванный круг дрогнул, наклонился в сторону и задымился черным дымом, накренился, закувыркался и врезался в жилой дом, стоявший слева.
Квентин Шарп не стал любоваться на дело своих рук. Целцин, все еще находившийся на улице, повернулся к нему, что-то прокричав на своем странном и отвратительном языке.
— Вперед! — Крикнул Шарп, указывая винтовкой в сторону сломанных ворот и разрушенного виадука за ними. — Мы должны добраться до того фрегата!
Из барбакана хлынули люди, открыв огонь на подавление, а Арон и Стас с графиней Ириной заняли позицию между ними.
— Ты его подстрелил! — сказала она.
— Он