Хроники Менталиста 2 - Ярослав Чичерин
— Нас сдали, — мрачно сказала она. — Один из наших агентов попался Серым. Его допрашивали, и он раскололся. Теперь они знают о фабрике.
— Мы видели, — кивнул я. — Серые окружают квартал. Скоро будут здесь.
— У нас есть минут двадцать, не больше, — Марта повернулась к своим людям. — Быстрее грузите всё в машины! — Затем снова посмотрела на меня. — Что с документами?
— Будут готовы к полуночи завтра, — ответил я.
— Завтра⁈ — она поморщилась. — Это слишком поздно. Мы уходим из города сегодня. Прямо сейчас.
— Без документов? — я не поверил своим ушам. — Нас спалят на первом же блокпосту!
— У нас есть запасной маршрут, — она понизила голос. — Через старые канализационные туннели. Выводит прямо за городской стеной. Грязно, долго, но надёжно.
Я вспомнил слова Шакала о его маршруте, который, вероятно, был намного безопаснее, чем лезть по канализации.
— У нас есть другой выход, — сказал я. — Безопасный. Шакал предложил.
Марта недоверчиво покосилась на меня.
— И что он хочет взамен?
— Ничего такого, — уклончиво ответил я. — Просто предложил помощь.
— Шакал никогда ничего не делает просто так, — фыркнула Марта. — Какой бы ни была цена, она слишком высока. И я не позволю тебе рисковать.
Её слова прервал грохот распахнувшейся двери. В цех влетели Гаррет и Ганс — оба запыхавшиеся, с диким блеском в глазах. Рана на плече Ганса снова открылась, пропитывая повязку алой влагой.
Гаррет, заметив нас, на мгновение остановился. Его лицо исказилось от злости.
— Телепортация? Серьезно? — прошипел он, метнув в мою сторону испепеляющий взгляд. — Без предупреждения? А если бы Кристи не рассчитала силы?
— Времени не было, — коротко отрезал я, понимая, что он прав, но не желая признавать это сейчас. — Что там снаружи?
Гаррет стиснул зубы, но выражение его лица мгновенно изменилось.
— Дело хуже, чем мы думали, — произнес он, переводя дыхание. — За нас взялись не только Серые. По пути сюда видел людей с нашивками «Псов Войны».
Марта побледнела.
— Наёмники? — выдохнула она. — Твою мать…
— Именно, — мрачно кивнул Гаррет. — Серые назначили награду за каждого сопротивленца и остались сторожить периметр. Грязную работу отдали «Псам». — Он с отвращением сплюнул на бетонный пол. — Эти твари мать родную на органы пустят, если цена подходящая.
Не успел он договорить, как с западной стороны цеха раздался оглушительный взрыв. Стена содрогнулась, и в образовавшийся пролом хлынули фигуры в тактических костюмах — на плечах нашивки с оскаленной волчьей мордой.
— К выходу! — крикнула Марта, выхватывая пистолет. — Прорываемся группами!
Порядок рухнул в одно мгновение. Воздух взорвался грохотом выстрелов, визгом рикошетов и хриплыми криками. Пули впивались в стены, высекая бетонную крошку. Дым от разрывных гранат пополз по полу серыми змеями.
Гаррет буквально преобразился на моих глазах. Старик исчез, а на его месте возник самый настоящий хищник со звериным оскалом. Его движения стали размытыми и неуловимыми для обычного глаза, а нож в его руке превратился в серебристую полосу.
Двое наёмников, уже нацелившихся на нас, вдруг замерли с остекленевшими глазами. Один медленно повернул оружие на своего товарища и спустил курок. Второй с диким криком бросился на третьего, вцепившись ему в горло. Гаррет даже не смотрел в их сторону — он уже скользил между телами павших, приближаясь к следующей цели.
Я никогда не видел, чтобы кто-то так мастерски использовал ментальные приказы в бою. Гаррет не тратил времени на слова — один его взгляд, и противники превращались в марионеток. Те, кого защищали амулеты, получали ментальный удар такой силы, что хватались за головы, теряя ориентацию.
— Макс! Кристи! К северной стене! — прокричал он, проносясь мимо очередного противника. Тот вдруг замер, развернулся и открыл огонь по своим.
Мы рванули через эпицентр схватки, перескакивая через перевёрнутые ящики и поваленное оборудование. Кристи еле держалась на ногах — лицо белее извести, глаза запали, на верхней губе выступил пот. Телепортация выпила её досуха, не оставив ни капли эфира.
Я тащил её, пригибаясь под летящими пулями и задыхаясь от порохового дыма. Рядом с нами рухнул один из бойцов Марты, его затылок превратился в алое месиво. Меня обдало тёплыми брызгами.
Дорога к северному выходу оказалась перекрыта. Пятеро наёмников загоняли нас, как волки — добычу, методично сжимая кольцо. Они работали слаженно, профессионально, закрывая все пути к отступлению. Их перекрёстный огонь прижал нас к стене.
— Брать живыми! — рявкнул кто-то в их отряде. — За мальчишку двойная цена!
Среди наёмников выделялся здоровенный лысый бугай с головой, покрытой замысловатыми татуировками — они переплетались, словно древесные корни на черепе. Бронепластины на его груди были испещрены странными рунами, а на шее и запястьях висело не меньше десятка амулетов, тускло мерцавших в полумраке. Каждый его шаг был выверен, каждый жест отточен годами тренировок. От него несло профессиональной уверенностью матёрого хищника.
— Похоже, попали… — выдохнул Гаррет, сплёвывая кровь. Его правая бровь была рассечена, и алая струйка заливала глаз.
Лысый наёмник метнулся вперёд с неожиданной для его габаритов скоростью. Гаррет послал в его сторону ментальный импульс, но амулеты врага вспыхнули, отражая атаку. Наставник уклонился от первого удара — клинок просвистел в миллиметре от его горла. Но второй удар пробил защиту — рукоять тяжеленного боевого ножа с хрустом врезалась в рёбра.
Гаррет сдавленно захрипел и пошатнулся. Он был хорош, но годы и ранения брали своё.
Кристи попыталась собрать последние крохи эфира. Её глаза полыхнули синим на мгновение, но тут же потухли. Она тяжело рухнула на колени, и из носа потекла тонкая струйка крови.
— Не… могу… — прошептала она, хватая ртом воздух. — Совсем… пусто…
Я бросился на помощь Гаррету, но получил сокрушительный удар в челюсть от второго наёмника. Голова мотнулась, зубы клацнули, и я почувствовал солёный привкус крови. Не успел опомниться, как новый удар, точно в солнечное сплетение, выбил из лёгких весь воздух. Мир покачнулся, темнея по краям.
Сквозь пелену боли я увидел, как здоровяк заламывает руку Гаррета за спину. На лице наставника застыла гримаса, смесь боли и бешенства.
— Этого тоже заберем, — рыкнул лысый, приставляя нож к горлу моего учителя. — За старого имперского пса хорошо заплатят.
И в этот момент что-то в моей груди полыхнуло — не фигурально, а