"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 - Александр Майерс
До сих пор наизусть помню колыбельную, которую она пела мне перед сном. Помню тепло её морщинистых рук и аромат сладких булочек, которые она пекла специально для меня.
— Буду счастлив, если вы примете моё приглашение, — настойчиво протягивая руку, говорю я, и не обращаю на охранника никакого внимания, а потом решаюсь добавить:
— Учтите, что отказа я не приму.
— Ты с ума сошёл? — рычит охранник, но дама коротким движением пальцев велит ему заткнуться.
— Даже любопытно, что из этого получится. Хорошо, барон, я принимаю ваше приглашение, — дама вкладывает свою ладонь в мою.
Другие пары уже кружатся в танце, и мы присоединяемся к ним. Моя партнёрша великолепно двигается. Хотя на вид ей лет семьдесят, не меньше, танцует она как юная девушка.
Смотрю на её лицо, так и не в силах отделаться от ощущения, что танцую со своей любимой бабушкой.
— Знаете, вы очень похожи на женщину из моих детских снов, — говорю я, и это действительно так.
— Правда? И что же это за женщина? — интересуется дама.
— Точно не знаю. Понимаете, у меня никогда не было семьи, кроме моего никудышного отца. Но в детстве мне очень хотелось иметь любящую бабушку и поэтому она мне снилась, — неожиданно для себя пускаюсь в откровения.
Причём я совсем не вру. Андрей Зверев, который был до меня, и правда всегда мечтал, чтобы у него была нормальная семья — мама, папа, и все остальные. Но вот о бабуле он почему-то мечтал сильнее всего. В этом мы с ним похоже — я тоже любил свою бабулю сильнее, чем родителей.
— Правда, я понятия не имел, что человек с такой внешностью и правда существует. Я не вру, вы очень похожи на образ из моих детских снов, — продолжаю я.
Моя партнёрша вздыхает и спрашивает:
— Понятно. Что же вы от меня хотите? Рассчитываете на какой-то знак внимания или, может быть, подарок?
— О чём это вы? Вы уже подарили мне больше, чем я мог даже себе представить. Можно сказать, что исполнилась моя детская мечта, — с улыбкой отвечаю я.
— Хм. Вы что, хотите, чтобы я вас усыновила? — приподняв уголки губ, шутит дама.
— Нет, что вы! Но благодаря вам я смог поговорить и даже потанцевать со своей детской мечтой. Поэтому теперь это я у вас в долгу. Если вам вдруг когда-нибудь понадобится помощь, можете смело обращаться к барону Андрею Алексеевичу Звереву.
Брови женщины удивлённо подпрыгивают, и она переспрашивает:
— Если понадобится помощь? Мне? Я могу обратиться к вам?
— Всё верно, — подтверждаю я.
— Что ж. Возможно, я так и сделаю, — улыбается она.
Когда танец заканчивается, мы благодарим друг друга за приятно проведённое время и расходимся. Удивительно, но после этого другие дамы даже смотреть в мою сторону боятся. Может, их расстроило, что я танцевал с пожилой женщиной? Плевать, если честно, почему это случилось — я просто чувствую облегчение от того, что ко мне больше никто не пристаёт.
Проходит ещё немного времени. Я больше не танцую, и особо ни с кем не общаюсь. Голова уже трещит от всех этих придворных расшаркиваний. Когда там уже император объявится?
Как по заказу, после очередного танца музыка прекращается, и распорядитель объявляет:
— Его императорское величество, Александр Николаевич Романов!
Наступает гробовая тишина, и правитель Российской Империи входит в зал. Он одет в превосходный белый фрак, отороченный золотом, держится строго и отстранённо, ни на кого не глядит подолгу. От императора исходит мощнейшая магическая аура — в этом мире, честно признаться, я ещё не встречал никого сильнее. До этого момента самой впечатляющей аурой обладал командор Фурин.
Проходя мимо, император смотрит на меня и задерживает свой взгляд на несколько секунд. Едва заметно кивнув, он продолжает своё безмолвное шествие, собирая поклоны. Когда он оказывается рядом с той пожилой женщиной, что танцевала со мной, то неожиданно берёт её за руку и спрашивает:
— Как ты, мама? Нравится ли тебе сегодняшний бал?
Чего-о⁈ Моя челюсть чуть не летит на пол, еле успеваю стиснуть зубы. Я правильно расслышал? Неужели я танцевал с императрицей-матерью⁈
Она, перебросившись парой слов с сыном, смотрит на меня и подмигивает. Да, чёрт возьми, похоже, я всё правильно услышал. Я танцевал с матушкой нынешнего правителя Российской Империи, вдовой прошлого монарха и одной из самых влиятельных женщин в этом государстве.
Да не просто танцевал, ещё так фамильярно общался и рассказывал ей о своих детских снах. А потом и вовсе предложил помощь…
Охренеть. Просто охренеть.
На всякий случай трогаю за плечо стоящего рядом молодого дворянина и шёпотом спрашиваю:
— Я не ошибся? Это мать его величества?
— Вы что, не знаете? Конечно, это она. Кстати, восхищаюсь вашей смелостью, — отвечает дворянин.
— Почему?
— Потому что последнему, кто пригласил её величество на танец, отрубили голову по её приказу. Уж не знаю, чем он ей не угодил. Говорят, что она терпеть не может никаких фривольностей и лести.
— Понятно. Спасибо, — бормочу я.
Мне, оказывается, невероятно повезло. А я даже и не понял. С ума сойти.
Император произносит торжественную речь, благодаря за прибытие всех собравшихся, после чего мы поднимаем бокал за здоровье правителя и его семьи. Собственно, после этого монарх недолго общается с избранными гостями, а затем удаляется.
Минут через пятнадцать считается приличным уходить и остальным, и я немедленно пользуюсь этим шансом. А то подвыпившие дамы снова как-то плотоядно начинают на меня смотреть.
Выйдя на улицу, глубоко вдыхаю свежий ночной воздух и жду, когда слуга подаст мою машину. Сев за руль, скидываю надоевший галстук и уезжаю.
— Спасибо, что последил за тачкой, Кардинал, — говорю я топору, который по-прежнему висит между передних сидений.
Тот негромко звякает и посылает мне эмоцию, которая значит что-то вроде «пожалуйста, но мне здесь было скучно».
— Завтра утром на пробежку. Там развлечёшься, — говорю я, выезжая с Дворцовой площади.
М-да, бал прошёл действительно интересно. Единственное, что мне не понравилось — это наглое приставание недотра… одиноких женщин. Эх, надо было попросить командора, чтобы выкроил для меня ещё одно приглашение и взять с собой Ларису. Тогда бы мне было проще отказывать.
Эй, а почему я вообще думаю о