Nice-books.net

Голодные игры: Призрак - Stonegriffin

Тут можно читать бесплатно Голодные игры: Призрак - Stonegriffin. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
«после». Как он застывает, уставившись в пустоту. Как у него дрожат руки, когда он уверен, что за ним никто не наблюдает. Как сильно он всё это ненавидит.

— Ненавидит? — эхом отозвалась Китнисс.

— Именно, — подтвердила Джоанна. — В нем нет ни капли гордости за содеянное, нет ни грамма упоения. Он просто… выполняет работу. Потому что обязан. Потому что больше некому.

Китнисс молча кивнула. Она понимала, о чем речь — она видела ту же картину.

— В этом его проклятие, — тихо добавила Джоанна. — И его дар. Он способен совершать то, что окончательно ломает других. И при этом не сломаться самому. Почти.

— Почти?

— Почти, — Джоанна подняла на нее взгляд. — Он держится изо всех сил, но трещины уже пошли. Я их вижу. Думаю, ты тоже.

Да, Китнисс их видела. Тонкие, глубокие разломы, скрытые глубоко под кожей. Рано или поздно они неизбежно начнут расти. Настанет день, когда он надломится — не под градом пуль на поле боя, а изнутри, под невыносимым весом всего, что накопилось в душе. Если только рядом не окажется того, кто поможет удержать эти осколки, не давая им рассыпаться.

— Ты его любишь, — произнесла Китнисс. Это не было вопросом — лишь констатацией факта.

Джоанна ответила не сразу. Она задумчиво повертела нож в пальцах и лишь затем убрала его в ножны.

— Не знаю, — выдохнула она наконец. — После всего, через что я прошла… я не уверена, что всё еще способна на это. Любить.

— И всё же?

— Но когда он рядом, мне становится легче дышать. Когда он смотрит на меня, я чувствую себя… настоящей. Не какой-то сломанной игрушкой или титулованной Победительницей. Просто — собой. — Она криво, безрадостно усмехнулась. — Любовь ли это? Понятия не имею. Но это нечто очень важное.

Китнисс погрузилась в молчание, обдумывая услышанное.

— Он смотрит на тебя так же, — нарушила тишину Джоанна. — На нас обеих. Совершенно одинаково. Поначалу я бесилась — думала, он играет или просто пользуется случаем. Но со временем до меня дошло.

— Что именно?

— Что его сердца хватает на двоих, — Джоанна едва заметно пожала плечами. — Не представляю, как это устроено. Не уверена, что в нашем мире такое вообще допустимо. Но он… он просто особенный. Такой же надломленный, как и мы, но иначе. Его сломали так странно, что теперь он сам способен собирать других по кусочкам.

Снова воцарилось безмолвие.

Китнисс всматривалась в черты Пита: в его спокойное лицо, в окровавленную повязку на плече, в ладони, скрещенные на груди. Руки искусного убийцы. Руки пекаря. Руки того самого человека, который прижимал её к себе в кромешной тьме, когда кошмары становились невыносимыми.

— Я не хочу, чтобы ты уходила, — внезапно произнесла она.

Джоанна замерла, словно боясь пошевелиться.

— Что?

— Ты прекрасно меня слышала.

— Китнисс…

— Я не знаю, как это описать, — Китнисс говорила неспешно, тщательно взвешивая каждое слово. — Не знаю, какое определение этому подобрать. Но когда ты рядом, мне тоже становится легче. Не только ему. Мне. — Она на мгновение замолкла. — Ты чувствуешь то, чего он не осознает. Видишь то, что скрыто от его глаз. Мы… мы дополняем друг друга. Все трое.

Джоанна смотрела на неё долгим, недоверчивым взглядом.

— Ты хоть осознаешь, что именно предлагаешь?

— Осознаю.

— Это же безумие. Так не бывает в нормальной жизни.

— Нормальная жизнь осталась там, до войны, — Китнисс позволила себе подобие улыбки. — А сейчас… сейчас возможно всё, что помогает выжить. И мне совершенно плевать, как это назовут другие.

Пит шевельнулся. Когда он открыл глаза, они были ясными и осмысленными — он не спал, он слушал.

— Вы всё ещё не спите? — негромко спросил он.

— Разговаривали, — отозвалась Китнисс.

— И о чём же?

Китнисс и Джоанна обменялись быстрыми взглядами. В этом мимолётном контакте промелькнуло всё: внезапное понимание, молчаливое согласие и принятое решение.

— О тебе, — бросила Джоанна. — Но не вздумай обольщаться.

Пит улыбнулся — слабо, измученно, но на этот раз искренне.

— Надеюсь, вы нашли во мне хоть что-то хорошее.

— Спи, — Китнисс опустилась на кровать рядом с ним, со стороны его здорового плеча. — Завтра нас снова ждёт война.

Джоанна помедлила лишь мгновение. Затем она поднялась из кресла, подошла к постели и легла с другой стороны от Пита.

Трое людей. Одна кровать. Посреди истерзанного города, в самом сердце безумия войны. Это казалось странным, почти невозможным. И всё же — единственно правильным.

Китнисс лежала неподвижно, вслушиваясь в дыхание тех, кто был рядом. Слева — Пит; его сердце билось ровно и уверенно, отмеряя спокойный ритм. Чуть дальше — Джоанна; её дыхание становилось всё более глубоким и размеренным, она уже проваливалась в сон. Китнисс чувствовала их тепло, их присутствие, и это рождало в душе нечто, напоминающее долгожданный покой.

Завтра их ждала площадь Согласия — последний рубеж перед правительственным кварталом. Впереди были новые столкновения, свежая кровь и неизбежные потери. Но всё это принадлежало завтрашнему дню.

А сейчас существовало лишь это мгновение. Трое в темноте. Трое надломленных людей, которые стали опорой друг для друга. Трое, которые, собравшись вместе, возможно, вновь обрели целостность.

Глава 44

Рассвет не наступил в привычном смысле слова. Он скорее просочился в город — серый, болезненный и неохотный, словно само светило страшилось того, что ему предстояло озарить.

Пит стоял на крыше полуразрушенного универмага. На уровне пятого этажа перекрытия обвалились, и ржавая арматура торчала из раскрошенного бетона, напоминая обглоданные ребра гигантского зверя. Ветер доносил с улиц тяжелый запах гари, перемешанный с тошнотворной сладостью тления.

Внизу, в пятистах метрах от них, раскинулась площадь Согласия.

Пит изучал её на картах, вчитывался в скупые строки отчётов, слушал сбивчивые рассказы тех, кому посчастливилось выжить при попытке её штурма. Но одно дело — обладать знанием, и совсем другое — видеть этот ад воочию.

Площадь поражала масштабами. Идеальный круг диаметром в триста метров, некогда вымощенный ослепительно белым мрамором, теперь стал пепельно-серым от осевшей копоти. В самом центре возвышался обелиск — сорокаметровый столп из черного камня, увенчанный золотым орлом Капитолия. Птица широко раскинула крылья, будто застыв в вечном порыве взмыть в небо.

Но она уже никогда не взлетит.

Вокруг обелиска стягивались три кольца

Перейти на страницу:

Stonegriffin читать все книги автора по порядку

Stonegriffin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Голодные игры: Призрак отзывы

Отзывы читателей о книге Голодные игры: Призрак, автор: Stonegriffin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*