Nice-books.net
» » » » "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 - Дмитрий Валентинович Янковский

"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 - Дмитрий Валентинович Янковский

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 - Дмитрий Валентинович Янковский. Жанр: Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
сами расплылись в улыбке при упоминании своих друзей. За этот короткий промежуток я успела соскучиться. – Из высших я знакома только с одним.

Улыбка померкла.

С двумя. Но второй, к счастью, уже мертв. По крайней мере, в основном…

Вот за таким непринужденным разговором ужин потихоньку закончился.

Когда мы встали из-за стола, Риодея коснулась моей руки и, мягко улыбнувшись, сказала:

– Милая леди Харвис, слуги проводят в ваши с лордом апартаменты. Отдыхайте, завтра вам предстоит много дел.

Э-э-э, НАШИ апартаменты?

Вперед выступил Одар.

– Госпожа Риодея, нам нужны разные комнаты. Моя невеста не разделяет современные взгляды на добрачные отношения.

Риодея лишь кивнула, а Нория просияла так, что захотелось… захотелось… гадость сказать!

А лучше сделать.

* * *

Глава 15

Меня проводили в отведенные покои – просторные, прохладные, полные мерцающих теней и влажного, чуть солоноватого воздуха.

Первым делом я обошла комнаты.

Здесь было тихо и странно уютно. Хотя и не по-домашнему – скорее, как в дорогом отеле, где всё красиво, безупречно, но немного чуждо.

Небольшая гостиная в мягких голубых и серых тонах вела в спальню с широким ложем под лёгким, почти невесомым балдахином. Всё в этих покоях напоминало подводную сказку: изящные линии мебели, резной камень, стеклянные перегородки.

В соседней комнате с удобствами обнаружилась ванна, вырезанная из белого камня, с тонкой резьбой по краям – стоило лишь взглянуть на неё, как захотелось наполнить её горячей водой и отмокать до потери сознания.

Но я вернулась в спальню, сбросила туфли и рухнула на кровать. Хлопковое покрывало приятно холодило кожу, а потолок над головой был расписан нежными узорами, в которых угадывались волны и силуэты рыб.

В голове бродили мысли. Всякие, разные… вредные.

«Интересно, чем сейчас занят лорд Ибисидский?»

Обсуждает поставки? Пытается договориться о кристаллах?

…А может, нежится в чьих-то водяных объятиях.

У него ведь есть отдельные апартаменты. Никто его не ограничивает. По-моему, его вообще ничто не ограничивает.

Я перевернулась на живот, и уткнувшись в подушку протяжно выдохнула.

Отвратительно, Адель! Ревновать в твоей ситуации, это отвратительно!

Нужно подумать о другом.

О насущном.

Контракт.

Я прикрыла глаза и еще раз разложила все по полочкам.

Мое согласие было не импульсивным.

Я знала на что иду. Создание источника в глубинах Озера – это не просто прихоть, это сложная, энергоемкая работа. И да, выгорание – возможный и вполне реальный риск. Но…

Это не смертельно.

Ведь выгорание не лишает тебя магии целиком, если твой изначальный уровень высок. А у меня, при последнем заверении, было двенадцать искр. Стало быть, даже если я потерплю неудачу, даже если эта затея отнимет часть силы – я всего лишь потеряю то, что обрела не так давно. То, к чему ещё не успела по-настоящему привыкнуть.

Ну и будем честны – я никогда не грезила тем, чтобы стать великой магичкой. Не мечтала о звании архимага, не строила планов, как войти в закрытый круг или оставить след в учебниках. Нет. Эта сила свалилась на меня неожиданно. Как благословение? Скорее как обуза. Бремя, которое я ещё только учусь нести.

Так что… я действительно ничего не теряю, если попробую помочь Риодее.

Зато приобретаю очень многое.

Поддержку, влияние, безопасность. И – да, давайте будем честны до конца – я даю себе шанс быть чем-то большим, чем просто невестой лорда Ибисидского. Я становлюсь фигурой. Самостоятельной. Значимой.

И это чувство… захватывало.

Я перевернулась обратно на спину, когда в дверь негромко постучали.

Несколько секунд пролежала в нерешительности, вслушиваясь. Но вежливый стук повторился.

Удивленная, я поднялась и пошла к двери. Да, я предварительно заперла её – на всякий случай. В незнакомом месте, пусть даже и под охраной Риодеи, расслабляться не стоило.

На пороге обнаружился Дар. Без камзола, лишь в рубашке, и с нечитаемым выражением на лице.

Я, припомнив, что примерно с таким же заявилась к нему в доме мэра Виллемара, вскинула бровь и спросила:

– В Подводной резиденции тоже обитают призраки?

– К счастью, нет, – усмехнулся он, а взгляд на миг потеплел. – Впустишь? Я пришёл поговорить.

Поговорить?

Звучало многообещающе.

Я отошла в сторону, молча пропуская его внутрь.

Он прошелся по гостиной, а затем остановился у окна, задумчиво изучая открывающий из него вид на водные просторы. К слову, выглядело это необычно, и я сама задержалась тут при исследовании комнаты.

По ту сторону простирался подводный мир: плавные силуэты водорослей, стайки мелких рыб, тонкая игра света от фонарей-светляков.

Он некоторое время молчал, будто собирался с мыслями, затем повернулся ко мне, и спокойно, без обычной насмешки спросил:

– Отговаривать тебя бесполезно, верно полагаю?

– Верно. Я уже все обдумала, – отозвалась я. – К тому же подписала договор.

– Вопрос был скорее праздный. Но не скрою, что я наделся на положительный ответ.

Одар вновь перевел взгляд куда-то вдаль – на плавающих мелких рыбешек.

– Ты планируешь воспользоваться даром хозяйки, чтобы сбежать от меня? – следующий вопрос от него заставил меня врасплох.

Я даже не сразу нашлась, что ответить. И вообще, какой он проницательный! Потому что такая мысль у меня пробегала… Но не могу же я ему об этом признаться! Это было бы слишком недальновидно.

Тщательно подбирая слова, я проговорила:

– Было бы глупо вот так растрачивать эту возможность. Я могу пожелать куда более важные и нужные вещи…

Дар повернулся ко мне, и наши взгляды схлестнулись. И я вдруг осознала, что теперь мы стоим в опасной близости – в шаге друг от друга. И меня это очень смущало!

– Например? – с легкой усмешкой на губах спросил он.

– Э-э-эм… – растерялась я. А потом кое-что вспомнила: – Вообще-то ты получил столько всего с этой сделки! Вдохновлюсь твоим примером и выберу что-то очень выгодное для рода Харвис.

– Какая самоотдача. Похвальное рвение, – кивнул он серьезно, но в серых глазах блеснули смешинки.

Дар внезапно поднял руку и медленно, будто давая мне шанс отстраниться, коснулся моих волос.

Поправив локон и заправив его за ухо, он скользнул пальцами к моей щеке, задержав ладонь чуть дольше, чем было нужно. Кожа вспыхнула под его прикосновением.

Я сглотнула. Сердце сжалось, дыхание сбилось, а по позвоночнику пробежали мелкие мурашки.

– Ты бы знала, как сильно я хочу тебя поцеловать, Адель.

Воздух между нами стал вязким, тяжелым… мы смотрели друг другу в глаза и казалось, что разорвать этот контакт невозможно.

Кажется, всё в комнате замерло – даже мелкие рыбки за стеклом двигались медленнее.

– Ты же хотел со мной поговорить, – всеми силами цеплялась за хоть какую-то логику происходящего я. – И вряд ли только о контракте.

Лорд Ибисидский выпрямился. Волшебство момента разбилось на сотни осколков.

– Да. Я пришел сообщить, что леди Рейвенс сегодня поймали.

Не дождавшись от меня каких-то слов, он продолжил:

– Ее сын под охраной моих приближенных проходит тестирование. А леди ожидает суд.

Я выдохнула с облегчением. Леди Рейвенс повезло, что ее обнаружили после того, как я заручилась поддержкой Одара, а не до этого. Тогда наверняка посодействовать процессу и помочь Рею было бы куда сложнее.

А теперь есть большой шанс, что если все окажется так, как сказала леди, и Рей действительно безобиден, ему окажут должную помощь и поддержку.

– Спасибо, – искренне произнесла я.

А потом, несколько долгих по ощущению секунд, я думала, делать это или нет. Просто я боялась все усложнить…

Но Сарочка права. Можно сколько угодно бегать, ругаться и вспоминать прошлое. Но сейчас Одар действительно много делает. А хочет всего лишь поцелуй.

Сделав короткий вдох, я потянулась к молча стоявшему Дару, положила одну руку на его плечо, чтобы он наклонился. Самой же пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до его губ – и то получилось с трудом.

Он подался навстречу. Его губы накрыли мои неспешно, бережно – будто он ждал этого момента давно, но не хотел напугать. Поцелуй был мягким, тёплым и обволакивающим, слегка торопливым, будто Дар боялся, что я передумаю. Я ощутила, как его ладонь сжимает мою талию, притягивая ближе.

Перейти на страницу:

Дмитрий Валентинович Янковский читать все книги автора по порядку

Дмитрий Валентинович Янковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27, автор: Дмитрий Валентинович Янковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*