Как достать архимага 3 - Лев Котляров

Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Как достать архимага 3 - Лев Котляров краткое содержание
Отдых? Нет, не слышал! Я только выпутался из одних приключений, как мне подбрасывают целую миссию по спасению магии. Но вот, все ли так просто с этим спасением? Где я окажусь на этот раз?
Как достать архимага 3 читать онлайн бесплатно
Лев Котляров
Как достать архимага 3
Глава 1
— Я все понять не могу, почему именно корабль⁈ — вопль Василисы застал меня на капитанском мостике. — Почему именно морем⁈ Нельзя было по земле⁈ Или хотя бы по воздуху⁈
Я оторвал взгляд от карты, на которой расплывались пятна от рыбы, и взглянул на палубу. Василиса стояла у борта, с лихо заправленной за пояс юбкой и… как бы это сказать деликатно?.. короче, чувствовала Вася себя не очень. И зеленый цвет лица вместе с кругами под глазами были тому доказательством.
На ней не сработало ни одно заклинание против морской болезни, ни воздушная подушка под ногами от качки. Девушка просто отторгала стихийную магию, не давая той сделать свою работу. А народных средств даже у команды корабля не нашлось. Все слишком привыкли к использованию заклинаний. Похожим образом магия работала и с Григорией, только он в отличие от Васи отлично переносил даже сильную качку.
Мы плыли на судне уже больше суток, но ситуация оставалась неизменной — тихая гладь моря, соленый ветер и дурное самочувствие Василисы.
Я не знал, как ей помочь, и от этого только сильнее злился. Коты многозначительно молчали, не менее раздраженные слишком близким соседством с водной стихией. И это даже с учетом того, что на обоих было защитное заклинание от влаги. Чаще всего они проводили время на кухне и в каютах, отъедаясь и высыпаясь кто сколько мог.
Григорий же был на корабле впервые и единственный из всех нас ходил с постоянно выползающей на лицо улыбкой. Хоть кто-то рад этому путешествию.
— Потому что так быстрее, — крикнул я Василисе и снова склонился над картой.
Когда Жу неделю назад сказала, что нам нужно на юг, я в глубине души даже обрадовался. Давно я мечтал посетить несколько стран, в которые меня еще не забрасывало. В том числе и остров Кауп, где и находилась наша непосредственная цель. Он был весь окутан тайнами и легендами.
Говорят, там самые высокие горы, неизведанные территории, дикие племена и полное отсутствие цивилизации. Почти закрытый мир, в который нога человека не очень-то хотела ступать.
Добираться до этого острова было долго и муторно. И я говорю не про пересечение моря, десятка границ, одно ущелье и тысячи километров дорог. Согласно карте, нам нужно было сделать множество петель, маневрируя между воющими империями, неудобными проливами и огибая полуострова.
Я, конечно, не был против такого длительного путешествия, но едва увидел крошечную точку на карте с названием горы, сразу спросил у Жу, почему мы не можем просто открыть туда дверь.
Ответ был прост и понятен: не можем. Это был вопрос в большом расстоянии, отсутствии точного места, и, видимо, ее искренним желанием подольше изматывать меня дополнительными тренировками.
А что касается вопля Василисы, то здесь тоже было все логично: по земле мы бы добирались до острова еще дольше. Нам и так пришлось задействовать одну дверь, чтобы добраться до крупной гавани. Хорошо, что я отлично ее изучил, особенно одну крышу, с которой долгое время вел наблюдение.
Вариант добраться по воздуху тоже не особо устраивал — стоимость аренды дирижабля, которые только-только входили в моду, была заоблачной. Да и само путешествие таким образом было довольно опасным. Сейчас популярны были маршруты только между городами, где расстояние не превышало пятидесяти километров — такой был запас хода воздушного судна. Да и гавани для них еще не везде построили. Так уж получилось, что люди не очень-то полюбили болтаться в воздухе, зная, что над ними огромный шар, наполненный взрывоопасным газом.
К этому всему можно было добавить и возможное ослабление магии, про которое постоянно твердила Жу.
Был вариант арендовать крошечный дирижабль, который работал на магии, но он был такой тесный, без кают и кухни, поэтому я, воспользовавшись здравым смыслом, отказался от этой затеи.
Жалко было только расставаться с дормезом, но я его оставил на охраняемой стоянке и очень надеялся, что к моему возвращению с ним ничего не случится. Продавать, как предложил Григорий, я его наотрез отказался.
И вот мы уже больше суток рассекали морскую гладь по пути к следующей точке маршрута. Плыть нам предстояло совсем приличное количество времени, и думаю, к концу этого небольшого путешествия, нервы у меня будут ни к черту.
Я снова глянул на зеленую Василису, на недовольных котов и только вздохнул. Старался же угодить всем с этим кораблем. На нем были удобные каюты, приличная кухня, место для отдыха, два отдельных санузла и даже небольшая ванна. В палубу рабочие за отдельную плату вмонтировали стол и стулья, Григорий откуда-то притащил три шезлонга для принятия солнечных ванн, Василиса настояла на дополнительном холоднике, а коты были озабочены только количеством рыбы и слушать ничего не хотели про рыбалку. Но удочки я все равно взял.
Управлять этой посудиной помогали всего пять человек. Среди них был капитан, штурман и трое матросов. Опытные морские волки, которые уже больше дюжины лет ходили по Желтому морю и были готовы за щедрое вознаграждение обеспечить нам комфортное путешествие вне своего графика.
Когда я только искал подходящий корабль, то разрывался между крохотной каравеллой и этой шхуной. Решающим аргументом, помимо маневренности и малого состава экипажа, свою роль сыграло название судна. И сейчас мы гордо рассекали волны на Кот-тарде. Именно через дефис, подчеркивающий важность пушистых животных во время плавания.
Как рассказал капитан Павел Игоревич Ширков, коты обеспечивали сохранность товара, на которые вечно покушались многочисленные грызуны. Буквально пару лет назад мелкие мыши и здоровенные крысы стали настоящим бедствием для порта. И свой корабельный кот считался почти обязательным, некоторым даже присваивали ранги и выдавали личные карточки.
На момент знакомства с капитаном, его личный талисман по кличке Аристарх умер полгода назад от старости. Несложно догадаться, что когда Павел Игоревич увидел Ли и Жу, то сразу же дал положительный ответ на мое предложение. А деньги стали лишь дополнительным аргументом.
А вот штурман Виктор Иванович Ляхов, который почти не появлялся на палубе, не сильно обрадовался изменению маршрута и вынужденному поднятию якоря. К этому всему добавилось и появление Василисы, ведь всем известно, что женщина на борту — это к беде.
Однако разъяснить значение этой фразы мне он не смог, отчего и был еще более ворчливым. Хотя, возможно, это его привычная манера разговаривать.
Трое матросов, наоборот, встретили девушку