Фантастика 2025-57 - Елена Артемова
— А я менеджер по туризму.
— Коллеги? — зацепившись за одинаковое и малопонятное слово «менеджер», предположил Хорт, а точнее, Серёжа.
— Почти, — хмыкнул понимающий разницу Илья, — Короче, друзья. Я предлагаю следующее. Прогуляемся по окрестностям, осмотримся. Не зря нас принесло сюда, значит, она где-то совсем рядом.
— А знаете что? — ко мне пришла мысль, — У метро лет десять назад ещё рынок был огромный.
— И что? — не понимая, что такое метро и причём тут рынок, недоумевал Хорт.
— Ну конечно! — тут же поняла Вася, — Без документов, опыта и в таком возрасте можно устроиться на рынок. Ну и?
— Так вот, теперь там огромный торговый комплекс на этом месте. Предлагаю гулять в том направлении.
Прокручивая в голове все наши слова и мысли, я пыталась поставить себя на место Ясмин. И чем дольше я думала, тем больше понимала: чтобы зацепиться тут и не пропасть, нужна работа. И только на рынке паспорт при трудоустройстве будет мало кого интересовать. К тому же найти комнату там тоже не сложно.
— Заодно рубашку тебе купим, — пообещала я Кощею, все ещё не довольному своим внешним видом.
Сказка.
Джафар и Заир.
Ещё минуту назад Заир и Джафар сидели в перед дверями султана, смиренно ожидая своей участи. Яркая вспышка света — и вот они в изумлении таращатся на покосившую избу перед носом.
— Что за… — почесал макушку Джафар.
Заир крутил головой по сторонам, пытаясь понять, куда их занесло То, что они не дома, он понял сразу. Взять те же странные деревья с зелёными иголками вместо листьев. В Аш-нуи таких не водилось. Или изба, из-под нижнего венца которой торчали две ноги, похожие на птичьи. А значит, они не в родном мире. Понять бы, где и зачем?
— Твою ж… — выругался он.
— Сын? — вопросительно уставился Джафар на Заира.
— Не знаю, отец, где мы, — ответит тот, — Но совершенно точно не в своём мире.
Ответ стал для Джафара полной неожиданностью. Он так замечательно устроился при дворце — высокая должность, новенький дворец. Живи и радуйся. Пока он охал и ахал, Заир поднялся на крыльцо, постучал и замер в ожидании ответа. Но внутри было тихо.
— Странно, нет что ли никого, — он дёрнул посильнее и шагнул внутрь.
С момента нашего ухода в избушке ничего не изменилось, разве что скатерти на столе не было. Всё тот же сундук, печь, лавка, да деревянный стеллаж. Пучки трав висели на своих местах, привлекая внимание мужчины.
— Чабрец, луноцвет, зырянка, — перечислял он знакомые названия, — Надо же, дериглаз! Да это же настоящий подарок судьбы! — радовался он находкам.
Ворча по дороге, за какие грехи такое на его голову, следом за сыном вошёл Джафар и брезгливо окинул взглядом убранство.
— Отвратительно! — выразил он своё мнение.
— А мне нравится, — удивил его ответом сын.
— Избушка, избушка, — послышалось с улицы, и пол затрясся.
Изба начала разворот к неожиданной гостье. Джафар и Заир изумлённо наблюдали за тем, как те самые птичьи ножки разворачивают избу на сто восемьдесят градусов. Наконец, манёвр завершился, и на пороге показалась молодая девушка с чёрными длинными волосами, заплетёнными в две тугие косы, и в длинном цветном сарафане поверх белоснежной рубахи.
— Ой, — выпалила незнакомка, увидев таращившихся на неё мужчин, — Вы кто?
— Заир, — представился тот, что был помоложе.
— Господин Джафар, — важно выпятил грудь второй.
Кто такой господин, она видимо не знала, потому что вместо поклона крайне невежливо поинтересовалась:
— Что вы делаете в чужом доме без хозяйки? — упёрла она руки в бока и начала наступать на того, что был ближе, заставляя его пятиться назад.
— Так это твой дом? — догадался Заир.
— Вот ещё! Я что, на Ягу похожа? — при этом её карие глаза опасно сверкнули, давая понять, что такое сравнение ей не нравится.
Заир растерялся ещё больше, потому что незнакомка вела себя по-хозяйски. Ни слова больше не говоря, она развернулась к ним спиной и принялась перебирать пучки трав, висящие на печке.
— Ты, смотрю, тоже хозяев не ждёшь, — усмехнулся Заир.
— Не твоё дело, — огрызнулась она, не поворачиваясь, а затем сняла пучок луноцвета и хотела было покинуть избу. Но, резко остановившись у двери, вдруг развернулась, — Так вы зачем к Яге пришли? Нет её дома. И когда будет не знаю.
Она смотрела на них, переводя взгляд с одного на другого: «Странные. Одежда на них смешная — халаты да штаны широкие. Меч вон кривой, погнул что ли?» — размышляла она.
— Скажи-ка, красавица, где тут у вас чайная? Или дом постоялый, — поинтересовался Заир.
От такого обращения щёки девушки вспыхнули алым цветом, выдавая смущение, но держалась она весьма стойко.
— Не знаю, про какую чайную ты говоришь, двора постоялого тоже нет поблизости. А на ночлег тебя любой пустит в нашей деревне, коли звонкая монета есть. Хоть бывший староста Гордей, хоть отец мой. Спроси в деревне дом Ботко, каждый покажет, — и она скрылась за дверями, унося букет луноцвета.
— Идём, — поднялся Джафар, — Тут я больше не хочу оставаться.
— Идём, — согласился Заир.
Глава 4
Сказка. Деревня Гордеевка.
После того как вся наша компания шагнула к новым приключениям, Евсейка вернулся в деревню к тётке, где его уже поджидали два суровых брата. Недолго думая, они оттаскали его за уши за то, что сбежал с царевной, да ещё и ввязался в опасные приключения. И только свершив наказание, выслушали мальчишку, который, с гордостью задрав нос, вещал об избавлении от противного Гвидона с его мамашей. В общем, за заслуги перед Тридевятым ему было разрешено остаться в доме тётки, но строго-настрого запрещено влезать ещё в какие-либо авантюры.
Ботко окончательно поправился и потихонечку начал заниматься делами в кузнице. Конечно, таких огромных заказов, как Добрыня, он не брал, но там коня подковать или замок изготовить вполне было ему по силам. Деревне без хорошего кузнеца никак, а кроме них с сыном этому ремеслу никто не обучен. Дарина посматривала в сторону своего ненаглядного Святогора, но он был так увлечён изучением книг, что не обращал на неё никакого внимания. Да и на остальных красавиц