Легенды и сказания кельтов - Джозеф Джекобс
«Немедленно отдай мне своего сына, — закричал великан, — иначе в мгновение ока весь твой замок превратится в груду камней!»
И тогда им пришлось отдать великану настоящего королевского сына.
Когда они немного отошли от замка, великан снова вложил мальчику в руку прут и спросил:
«Что бы сделал твой отец с этим прутом?»
И сын короля ответил:
«У моего отца есть прут не чета этому».
Тогда великан уточнил:
«А когда твой отец держит в руках тот красивый прут?»
И сын короля ответил:
«Когда он восседает на троне».
И тогда великан понял, что этот мальчик — тот, кто ему и нужен.
Он привел его в свой дом и воспитал как собственного сына. В один из дней, когда великана не было дома, мальчик услышал музыку — самую прекрасную из всех, что ему доводилось слышать. Она доносилась с верхнего этажа дома. Он поднялся туда и первым делом увидел лицо самой прекрасной на свете девушки. Она молча кивнула ему, и он подошел поближе. Она сказала, что ее зовут Рыжеволосая Мэри, и велела ему сейчас уходить отсюда, но обязательно вернуться на то же место ровно в полночь.
Он так и сделал. И в полночь Мэри, младшая дочь великана, появилась перед ним, будто из воздуха. Она сказала:
«Завтра отец предложит тебе выбрать одну из двух моих сестер в жены, но скажи, что не возьмешь никого, кроме меня. Мой отец хочет, чтобы я вышла замуж за сына короля Зеленого города, но он мне не нравится, и я не хочу становиться его женой».
На следующее утро великан вывел перед юношей трех дочерей и сказал:
«Сын короля Тетертауна, ты ничего не потерял, прожив у меня столь долго, а только приобрел. Теперь ты женишься на одной из двух моих старших дочерей и сможешь отправиться с ней к себе домой на следующий день после свадьбы».
«Если ты отдашь за меня эту прелестную малышку, — ответил сын короля, указывая на Мэри, — тогда я выполню твою волю».
Услышав это, великан вспыхнул от ярости и закричал:
«Если ты хочешь ее получить, то прежде ты должен выполнить три задания, о которых я тебе скажу».
«Говори, что я должен сделать», — ответил сын короля.
Тогда великан отвел его в коровник.
«Вот тут, — сказал великан, — стоит сотня коров, и этот хлев никто не чистил семь лет. Сегодня я ухожу из дома, и если этот коровник не будет вычищен до наступления ночи так, чтобы по нему из конца в конец смогло прокатиться золотое яблочко, то ты не только не получишь мою дочь, но и лишишься своей жизни, и глоток твоей свежей, доброй, прекрасной крови утолит этой ночью мою жажду».
Иллюстрация Джона Д. Бэттена из книги Джозефа Джекобса «Кельтские сказки», 1892 г.
Jacobs, Joseph; Batten, John D. (illustrations). Celtic Folk and Fairy Tales. G. P. Putnam’s Sons. New York and London, 1892
И юноша взялся за работу, но с таким же успехом он мог бы вычерпывать океан. После полудня, когда пот заливал ему глаза, появилась младшая дочь великана и сказала:
«Это просто наказание для тебя, сын короля».
«Поистине наказание», — вздохнул он.
«Подойди ко мне, присядь рядом, — тогда предложила Рыжеволосая Мэри, — и отдохни немного».
«Хорошо, пусть так и будет, — ответил он. — Ведь меня в любом случае ждет только смерть».
Он сел рядом с ней и от усталости уснул. Когда он проснулся, дочери великана уже не было рядом, а коровник был так хорошо вычищен, что золотое яблоко могло прокатиться по нему из конца в конец и на нем не осталось бы ни пятнышка. В этот момент вошел великан и сказал:
«Ну что, ты вычистил коровник, сын короля?»
«Как видишь», — ответил он.
«Нет, это не ты, а кто-то другой постарался», — проворчал великан.
«Может, это был ты сам?» — с усмешкой ответил сын короля.
«Так-так! — сказал великан. — Ну, раз ты так хорошо справился сегодня, завтра у тебя будет время покрыть крышу хлева птичьими перьями и пухом. И пусть ни одно перо не будет похоже на другое».
И на следующее утро сын короля встал еще до восхода солнца; он схватил лук, колчан со стрелами и отправился на болота. Но охота на птиц была делом трудным. Он гнался за каждой птицей как за последним шансом, и вскоре пот лился с него градом, заливая глаза. И как раз в полдень снова появилась Рыжеволосая Мэри.
«Ты слишком изнуряешь себя, сын короля», — обратилась она к нему.
«Да, так и есть», — ответил он.
«Ты подстрелил только этих двух черных дроздов, и они оба одного цвета. Подойди ко мне и передохни немного на этом красивом холмике», — предложила она.
«Да, это именно то, чего бы я сейчас хотел».
Он присел неподалеку от нее и вскоре уснул.
Когда же он проснулся, дочери великана уже не было рядом. Он поднялся, пошел к дому и увидел, что коровник покрыт крышей из птичьих перьев и пуха. Ни одно перо не повторялось — все было так, как требовал великан. Когда тот вернулся, спросил:
«Покрыл ли ты коровник крышей так, как я сказал, сын короля?»
«Да, я все сделал», — таков был ему ответ.
«Нет, это был не ты, а кто-то другой», — проворчал великан.
«Может, это был ты сам?» — опять с усмешкой заметил сын короля.
«Ну, ладно, ладно! — буркнул великан. — Тогда слушай: у озера растет ель, а на ее вершине свила гнездо сорока. В нем ты найдешь пять яиц. И завтра утром я первым делом хочу видеть их у себя на столе. Ни одно из них не должно быть лопнувшим или разбитым».
На рассвете сын короля отправился к озеру. Найти дерево было нетрудно — подобного ему не было во всем лесу. От корней до первой ветви было пятьсот футов. Сын короля обошел это дерево вокруг, пытаясь понять, как же ему зацепиться за кору и попытаться взобраться на него. И тут появилась та, которая всегда приходила ему на помощь.
«Ты только сдерешь кожу на руках и ногах».
«Да уж! — ответил он. — Как только я хоть немного забираюсь на него, так сразу скатываюсь вниз».
«Сейчас не время отступать, — сказала дочь великана. — Теперь ты должен убить меня, содрать с меня плоть, отделить мои кости друг от друга и использовать их как ступеньки, чтобы взобраться на дерево. Когда ты будешь лезть по стволу, они